• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Nejnovější hodnocení

Chci jenom říct, jak jsem ohromen kvalitou českého překladu a je zřejmé, že při vytváření této úžasného překladu pro tuto hru nebyl použit A.I. překladatel. Ve hře Hearts of Iron 4. Pozornost k detailu je chvályhodná a opravdu zlepšuje celkový herní zážitek. Překlad je plynulý, přesný a dokonale zachycuje podstatu hry. Je zřejmé, že do toho byl vložen velký úsilí, aby se čeští hráči mohli plně ponořit do hry. Kudos překladatelům za jejich vynikající práci!
Upvote 0
Český překlad hry Stellaris je velmi zklamáním. Kvalita je katastrofální, plná nápadných chyb a nesmyslných vět, které jasně dokazují neschopnost překladačské Brony skupiny s A.I Translatorem... Hraní hry v češtině se stává frustrujícím zážitkem kvůli nedostatku pozornosti k detailům a přesnosti.

Doporučuji vám podívat se zde na tuto stránku, kde najdete důkladnější a lépe zpracované překlady pro dané hry: ParadoxCestiny.cz
Upvote 0
S
Zde najdete mnohem lepší a kvalitní český překlady než zde!
Pokud chcete kvalitu a ne A.I překlad, toto je vaše správná volba.
paradoxcestiny.cz
Tomiket
Tomiket
Můžete mě laskavě přestat zatahovat do těhlech vašich nesmyslů?..! Děkuji.
Upvote 0
S
Jedna z nových strategie z paradoxu, zajímavý koncept a byl jsem docela překvapen, že tady je způsob, děkuji vám moc!
Upvote 0
S
  • Smazaný uživatel
  • 5,00 hvězd(y)
  • Verze: 1.13.6 rev.1
Tato hra byla tak složitá a těžko se učila v angličtině, ale s tímto úžasným překladem už se nepotřebuji obávat, jsi můj spasitel díky za úžasnou práci, kterou jsi udělal.
Upvote 0
S
  • Smazaný uživatel
  • 5,00 hvězd(y)
  • Verze: 1.11.3 BETA
Čekal jsem dlouho, než jsem konečně začal hrát tuto hru v českém jazyce supr překlad bez chyb, Díky!
Upvote 0
S
Díky za kvalitne přeloženou hru, je to opravdu skvělé, texty jsou detailní a eventy také! jestli je nejak možné te podpořit v podobe donatu bylo by to super!
Upvote 0
Díky moc, překlad super, hra taky. Bez češtiny bych si hru také užil, ale jak se znám, tak bych texty přeskakoval. Takže jen tak dál ;)
Upvote 0
Překlad bez chyby. Hra je poměrně krátká, ale textu i tak dost, především komentářů k předmětům. Celkově jde ale tradičně o precizní práci.
Upvote 0
Děkuji vám za skvělou práci ! Překlad šlape, jak má. Jste fajn stránka fandím tomu za mě 5. hvězdiček.
Upvote 0
Neskutočne si ma touto češtinou potešil. Neveril som, že sa do toho po jajjuanovi ešte niekto pustí a tak som mal zakázané updaty a hral som sa na verzii 3.3.2.. Teším sa na ďalšie stovky hodín čo utopím v novej verzii.
Tomiket
Tomiket
Vaše radost pane je i má radost ;)
Upvote 0
Dobrý den, jsem nadšen za vaši práci co se týká všeobecně vašich překladu .. překlad hry Wartales .. opravdu skvělá práce jen jsem narazil na jeden problém u dlc . kdy mám bug u arény a chtěl bych vám to jen oznámit konkrétní problém jen nevím jak se s vámi spojit..
ale i tak máte veliké dík za vaši práci .. :-)
Andrewek
Andrewek
Děkuji za tak pěkné hodnocení. :) Poslal jsem zprávu, snad tu chybu dohledáme a opravím ji.
Upvote 0
Moc díky za vaši práci. Hra si Cz zaslouží a že se to nakonec dotáhlo až na oficiální vydání je super.
Upvote 0
Super, hra má strašně moc textů, tak jsem rád, že to někdo převzal, a dává nám k suprové hře, českou pohodu :-)
Upvote 0
Překlad tradičně na vysoké úrovni včetně videí, popisů věcí v inventáři a dokonce veršovaného tištěného dopisu. Je tam pár drobností, které nestojí za řeč. Hra samotná nepostrádá adventurní satisfakční prvky tehdejší doby a její grafika se dá i podstatně vylepšit např. v dgVoodoo 2.
Upvote 0
Starší verze překladu funguje v pohodě 30.6.2020, ale je potřeba celý obsah složky Překlad , hodit pouze do adresáře Tales From Borderlands , v případě steamu to potom bude C:\Program Files (x86\Steam\Steamapps\common\Tales From Borderlands a nebude se to dávat do archives ,ale pouze do Tales From Borderlands , já mám hru Craclou a klidně to přiznám na steamu vlastním 400 her, včetně B 1 2 3 a všech DLC, ale tohle se mi kupovat nechtělo tak jen pro ty ,kterým překlad nefunguje je potřeba to mít takto jako na screenshotu zde: https://screenshot.cz/EH/EHGCJ/bez-nazvu4.png
Upvote 0
pecka!sice jsem musel v souborech prepsat jap na eng protoze hra mi jela v japonstine!no ty registry soubory ve hre !diky! za cze !!
Upvote 0
Super čeština ( mockrát za ni děkuji), vše šlape jak má. Po seriálu a téhle hře ( a i díky skvělému překladu ) jsem dospěl k závěru vrhnout se na knihy.
Mayki
Mayki
Díky za hodnocení. Knížky jsou ze všech těchto "formátů" nejlepší verzí toho příběhu. Určitě doporučuji.
Upvote 0
Kdybych mohl ze svyma bolavima kolenama pokleknout tak to udelam.Čeština je prostě best.Děkuji mnohokrat
Jetro
Jetro
Rádo se stalo. :)
Upvote 0
Jestli jsou tam nějaké odlišnosti od EN dabingu nevím, tak dobrej postřeh nemám, ale texty mi dávali u všeho smysl a co je hlavní jsem nenašel žádnou chybu, což přikláním k dobrému otestování hry. Ještě jednou díky za tuhle povedenou hru v CZ. A konečně splním co jsem slíbil po dohrání hry a jestli někde najdu číslo účtu, tak zašlu na kafe. :), aby ještě v budoucnu vzniklo něco podopného.
Upvote 0
Výborná čeština, navíc s titulky všeho možného (včetně průpovídek HEV obleku a komunikace vojáků). Barevné rozlišení titulků skvěle pomáhá i při boji rozlišit kdo zrovna mluví. Oceňuji i drobnost v ponechání dvou názvů kapitol (přeložené + originál).
Kéž by taková čeština byla i pro Opposing Force a Blue Shift.
Starsoul
Starsoul
Děkuji, vážím si toho.
Upvote 0
Dekuji za super preklad, pro tuhle hru - hledal jsem v credits kdo ji vytvoril a nemohl jsem ji najit v officialni hre. Dekuji jeste jednou
Upvote 0
Děkuji za skvělou čestinu pro hru Stellaris, kvalitou asi nejlepší co jsem zatím videl, takmer žádne chyby.
Upvote 0
Super přesný překlad, zajímavá hra děkuji.
Já a moji přátelé si tuto hru dosud užívají a bez překladu by to bylo těžké.
Upvote 0
Jedna z nejlepších českých přeložených Paradox her.
Můžete jasně vidět, že tato hra nebyla přeložena s A.I jako jiné nemenované paradoxní hry přeložené jinou skupinou, přeji si, aby tyto lidi přeložily další paradox hry, tohle je skutečne perfektní lidská práce. 10/10
Tomiket
Tomiket
Děkuji Vám pane, velice si toho vážím a mnoho to pro mne znamená. Přesto prosím, takovéto a podobné napadání někoho jiného sem nepatří.
Upvote 0
Back
Top