• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si Často kladené otázky co vám registrace nabízí a jak postupovat.

Nejnovější recenze


k aktuální poslední verzi překladu - hodilo mi to, že tam je trojskej kůň, tak nevím, nikdy se mi to nestalo doposud co se týče překladu... :/ jinak samotný překlad je TOP!
Jetro
Jetro
Řešili jsme to v diskuzi, planý poplach.
Imbecilní překlad hodností
bažanta najdeš pod postelí v nemocnici a ne v xcomu či armádě. Odkaz na seržanta v operacích a přitom ho pak nepoužijí v hodnostech. Nováček ,***** takhle to kazit. Rekrut, Kadet nebo alespoň vojín, když už to musíte dávat do cz hodností.Jeden zmála překladů ,kde se raději vrátím k originálu a přitom taková blbost, jenže to vylézá skoro všude.
Obrovská vďaka, že sa našiel niekto ako si TY dlho som čakal kým sa niekto ujme prekladu a pozerám, že máš rozrobené ďalšie diely, resp. už 3 čo viac dodať neskutočné WOW a obrovské ĎAKUJEM si frajer, preklad je za mňa bez chyby a vďaka tebe si túto pecku môžem užiť. Pokračuj v tom čo robíš, pretože to robíš geniálne. Hru ešte dohrávam, ale ku prekladu nemám čo vytknúť, už len držať palce aby si mal chuť robiť pre nás tak skvelé preklady ako doteraz ☺ ĎAKUJEM
Jedna z mojich najoblubenejsich hier este v prvej podobe z cias PS1 :) Vidiet na to slovencinu je taky maly zazrak. Srdecna vdaka, vyzera to vcelku kvalitne.
Iowerth
Iowerth
Som rád, že sa ti preklad páči.Ano ,taktiež si to pamätám ešte z PS1, na tú dobu to bola excelentná hra.Soundtrack z tejto hry počúvam dodnes.
Bohužel po novém updatu čeština skoro nefunguje. Je tam mnoho chybějícího textu a u některých vět to ukazuje pouze podivné znaky. Čeština by byla jinak luxusní.
Hodnocení jsou dvě plná hra, kterou jsem tenkrát dohrál a nebyla nejhorší bez češtiny bych jí nechal ladem. A užil jsem si to díky moc.

Čeština k DLC.
Díky moc za češtinu pro tohle dlc. Upřímně dlc za 15 euro, tak jsem čekal nové zbraně. Max možná ta pistol ? Stále neopravené chyby z 1 dílu. Takže jsem to projel s češtinou, kdy jsem se dozvěděl něco zase více což bylo příjemné, ale samotné dlc je absolutně zbytečné. A ještě jednou díky za fajn češtinu. Dohráno asi za 4-5 hodin.
Stejný problém jako arbiczech. Čeština nejde stáhnout z odkazu pro Epic a když jí vložím ze Zipu nebo nainstaluji přeš instalátor, tak čeština bohužel ve hře také není. Předem děkuji za info, popřípadě vyřešení problému. Děkuji
Mám hru na Epicu a čeština co jsem stáhnul nefunguje. Když si chci stáhnout zip z odkazu v úvodu, píše mi to "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky". Jsem přitom normálně zaregistrován. Nevíte co s tím?
Jak jinak než bravůrní čeština bez, které bych se ke hře ani nedostal. Co si člověk může přát než hrát a s ladem číst mateřštinu. A nejvíc se to hodí při bojích, kdy jsou titulky a člověk by to normálně nestíhal.
Moc děkuji za překlad, je parádní, nenašel jsem snad žádnou chybu až na divné složení věty o té sekretářce v obchodě :-). Navíc mě tato čeština přivedla k teto hře a jsem za to moc rád, tak i za to díky!
Mayki
Mayki
Děkuji za hodnocení překladu, jsem rád že se ti líbil a mohl sis tu hru užít v češtině. Překlad byl dost složitý z důvodu toho, že ta hra je původně francouzská a angličtina byla už vlastně překladem, proto možná ta krkolomná věta. Ale snažil jsem se co to šlo...
Naprostá pecka. Nenašel jsem žádný nepřeložený text. Dohráno na osm průchodů všechny achievementy. Perfektní práce. Bez češtiny bych si to tak neužil.
Moc děkuji za překlad hry, díky němu jsem si hru opravdu užil. Dobrá práce. Jedinou chybu jsem našel v domě od Erin asi 2 dopisy byly v Angličtině, ale to mohlo být mou verzi. Chci se zeptat kde stáhnu překlad na DLC annihilation ? Děkuji.
kubinx8
kubinx8
Tady! Poslední verze překladu je včetně beta překladu DLC anihilační linie.
Myslím si, že táto hra bude velice popularní a je legendarní, ikdyž ze začátku měla slabší grafiku, ale co se mi nekvíce zálíbilo je akčnost hry a rozhodovaní v příběhu. Jsem připravená testovat další DLC překlad
tak jako vážně. Vůbec to nefunguje a jak tam říkáš dát tam oba dva tak je tam jenom jeden soubor když klikneš na přejít k stažení. A ten návod je podle mě fakt debilní. Jako napsat stáhni dej to do složky my jako návod nestačí
Ctihy
Ctihy
Ano, je tam ke stažení pouze jeden RAR soubor, který když rozbalíš WinRARem, tak získáš dva instalátory, které oba nainstaluješ do adresáře hry (to znamená spustíš exe soubor a zadáš cestu k adresáři hry). Nikdo jiný s tím doposud problém neměl (to jako vážně). To jsou úplně základní věcí a opravdu nebudu každého vodit za ručičku a psát polopatickej návod u každé češtiny, aby věděl co dělat s RAR souborem - od toho máme třeba Google.
Překlad je opět výborný to se musí nechat. Dokonce i přes to, že tam asi proběhl nějaký update a u bossu mi chybí popisky a u některých informačních věcí. Což vůbec nevadí.

Každopádně gratuluji a díky moc.
Super;) Kvalitní překlad, doufám, že budete pokračovat i nadále. Hrál jsem to sice v předběžném přístupu, ale věřím, že se zdárně podařilo vše dokončit. Během hraní jsem nenašel žádné velké chyby. Je pravdou, že hra kazila lehce zábavu spíše svými bugy, jako je ukládání a sbírání věcí atd., ale s překladem jsem si hru užil mnohem více, i když mi angličtina nedělá nějaký velký problém;)
Skvělá práce, hru jsem objednával už na figu a ty hratelné beta verze mě příliš nenadchli naštěstí hru vybalancovali a hraje se dobře a s češtinou ještě líp. Nakonec jsem vydržel i s prvním ostrým testem hry až na češtinu. Škoda jen, že tvůrci ničí jejich práci překopáváním textů.
K SK prekladu tejto hry som sa dostal skôr.. ešte pred oficiálnym vydaním.... keďže na základe môjho finančného príspevku som mal možnosť hrať už testovaciu verziu prekladu hry Horizon: Zero Dawn. Už v tej dobe som v ňom nenachádzal nejaké závažné nedostatky...
Musím naozaj chalanov pochváliť, za kus poctivo odvedenej, tvrdej práce. Preklad sa vydaril a mohol by som napísať, že sa nemusí báť konkurovať profesionálnym prekladom hier. Ďakujem...
Super práce, dá se nějakým způsobem dostat překlad i do hry když jí mám přes xbox pass, když sem to zkoušel naposled tak se mi to nepodařilo tak jsem xbox pass zrušil?
Musím pochváliť preklad. Asi najlepší slovenský preklad, s akým som sa v živote stretol, profesionálna úroveň. Rozličné slovenské pavýrazy sa do tohto folklórneho sveta hodia, nerušia. Skvelý balans prirodzenosti vs. presnosti prekladu. Po 15+ hodinách hrania som nenatrafil na žiadnu chybu.
Oceňuji výdrž překladatelů, neboť hra obsahuje i příběhový mód s relativně velkým počtem textů. Při překladu se chyby občas stávají a je nutné to akceptovat. Avšak nemohu akceptovat vysokou četnost gramatických chyb a občasnou nesmyslnost překladu. Příkladem může být překlad malého vepřínu jako „Malé prasátko“. Přesto s touto češtinu hraji rád a velmi rád se budu podílet na jejím zdokonalování. Děkuji.
krugers
krugers
Dobrý den,
děkuji za Vaší reakci. Každá recenze je pro mne přínosem a to i ta která není pochvalná. V návodu pro instalaci češtiny je e-mail pro zaslání chybného překladu, který následně opravím. Leckdy ani překlad od vývojářů není 100% bez chyb a stejně tak je na tom i Vaše recenze.
S pozdravem a přáním mnoho herních úspěchů Krugers.
Skvely preklad na super hru. Mam nekolik kamaradu, kteri hru diky tomuto prekladu zacinaji hrat. Prelozeny Pruvodce / Instruktaz, podle me nejvice pomohou v pochopeni hernich mechanik. Zaroven velice ocenuji prubezne aktualizace a doufam, ze budou pokracovat. Dekuji
Túto skvelú hru vlastním už viac ako rok, ale čakal som na preklad, pretože anglicky moc neviem. A ten sa Vášmu týmu ukážkovo vydaril. Jednoduchá inštalácia a všetko na 100 %. Ďakujem celému týmu za skvelú prácu a samozrejme posielam aj finančný príspevok. Prajem Vám všetkým hodne zdaru a teším sa na ďalšie skvelé preklady.
hru som len začal,kúpil som ju síce skôr,ale nevšimol som si,že je až od W10, ale že je preklad dobrý,ľahko sa inštaluje vidím už teraz, veľká pochvala...otázka je,že vlastne základ už máte ,je to podobné, neskúsite aj druhú časť? viem,že môj príspevok to nespasí, ale ..........
Z češtiny jsem nadšený. Hraji Blair Witch ve VR a přestože tituly od Bloober Teamu nemusím - Layers of Fear ve VR byla celkem nedotažená hra s velkým potenciálem, vypadá to, že tentokrát se poučili. Díky češtině vás záhada Blair Witch vtáhne do svého světa, kde bude vaším parťákem pes. Ve hře jsou přeloženy veškeré texty (až na ty, které mají pevně danou grafiku na textuře a neumožňují náhled pro čtení, např. nákresy kuchání jelena jsou v EN). Ještě jednou děkuji za češtinu a v případě otestování jiných češtin pro VR hry jsem k dispozici. :)
Mayki
Mayki
Děkuji za pochvalu. Textury jsem překresloval u normální verze hry, ve VR verzi jsou jiné a jelikož jsem to nemohl odzkoušet je překlad VR bez českých textur...

Top