• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Disco Elysium - The Final Cut

Dokončen Disco Elysium - The Final Cut 1.3

Verze herního klienta
  1. GOG Galaxy
  2. Steam
Verze hry
Build 8001419
Překlad
100%
Korektura
100%
Testování
100%
PHSquad_DE_banner.png

O hře:
Probouzíte se v hotelovém pokoji a v hlavě máte něco mezi střepem a vydlabanou dýní. Vůbec nic si nepamatujete. Kvůli naprostému výpadku paměti nejenže nemáte tušení, jakým způsobem jste rozmlátili pokoj, ve kterém jste se probudili, ale dokonce jste zapomněli i na to, že na stromě před hotelem visí už týden mrtvola.
Netradiční RPG adventura s vynikajícím vizuálem a do detailů propracovaným světem. Uspokojí ty z vás, kdo se nebojíte obrovského množství psaných dialogů, které představují páteř hratelnosti.

O překladu:
O překlad se stará tým PH SQUAD ve složení
Team leader: @Paras
Překladatelé: @Drakefran @Trex0Pol @dwa22 @Ziriath PEPE @DieFakSlow
Korektura: @dwa22 Pepe @Drakefran
Testování: @Paras @Drakefran @Andrewek
Technika a systém překladu: @Flu @palko
Fonty: @Flu
Textury a grafická úprava: @Luc2as

Rozhovor o překladu:
Zing

Podpora překladu:

Pokud nás chcete podpořit, dejte překladu like na profil překladu.
Podpořit překládající tým můžete i pomocí Paypal v sekci Podpora.

Recenze:
Recenze Disco Elysium - Zing.cz
DISCO ELYSIUM – RECENZE „NOVÉHO PLANESCAPE: TORMENT“ - Games.cz

Napsali o nás:
Disco Elysium se dočká české lokalizace - Zing.cz
Čeština pro Disco Elysium je hotová - Zing.cz

Ukázka překladu:

  • PHSquad_DE_banner.png
    PHSquad_DE_banner.png
    853,4 KB · Zobrazení: 24.971
Autor
PH Squad
Staženo
10.063
Zobrazení
79.480
První vydání
Poslední aktualizace
Hodnocení
4,81 hvězd(y) 32 hodnocení

Více překladů od PH Squad

Poslední aktualizace

  1. Poslední aktualizace a přesun

    Zdravím všechny při pondělním večeru. Došlo na avizovaný přesun překladu a nyní ho najdete na...
  2. Konec PH a kde najdete překlad

    Zdravím všechny naše fanoušky. Přicházím s poslední aktualizací na našem portálu. Nemusíte se...
  3. Nová verze 1.2

    Dobré odpoledne všem, právě vyšla nová verze se spoustou oprav. Takže neváhejte stahovat a...

Nejnovější hodnocení

Dik skvelá hra pre ľudí čo radi čítajú :)
Hra je extrémne ukecana. BTW na Steamdecku sa to hra úžasné.
Upvote 0
Diky za preklad, bez toho bych si snad v originale hru tak neuzil. Muselo to dat hromadu prace. Chvilema jsem se tema hlaskama vlastniho mozku ztracel i cesky. Sileny :D Dohrano vcera na Steamu, bez problemu.
Upvote 0
Na Win mi čeština běží perfektně ale na MAC se mi nepodařilo steam verzi rozběhnout.Postupuji podle vašich pokynů a nenácházím ve steam složce žádný jiný soubor, než spouštěč. Pouze "Disco" Nevíte čím by to mohlo být?
Upvote 0
Update: Nově přiložená verze češtiny pro MAC funguje naprosto výborně! Pro jistotu jsem si teda všechny přepisované soubory ukládal (zkušenost z jiných "instalací" češtin), ale nakonec to ani nebylo potřeba - překlad je vynikající, oceňuji neuvěřitelnou pečlivost při překladu méně často užívaných výrazů v angličtině. :-)
Upvote 0
Díky, anglicky umím, ale až čeština mě donutila to dohrát (30h) :) Hráno na verzi 1.0 na EPICu a až na pár drobností super, posílám alespoň nějakou korunu za takovou práci.
Upvote 0
Oceňuji překlad takto textově velké hry. Bohužel u mě nepoužitelná, protože po nahrání češtiny (Steam) mi zmizí z inventáře všechny klíče a nemohu se tak například dostat do mého pokoje. Po ověření integrity souborů (tedy přehrání originálními soubory) a nahraní předchozího savu klíče opět mám.
PH Squad
PH Squad
Ahoj, tenhle problém není způsoben češtinou, respektive děje si i u jiných překladů. Je to zkrátka bug, který už ale v současnosti nemá kdo vyřešit.
Naštěstí existuje řešení.
Dáme ho do FAQ.
Upvote 0
Obrovské uznání autorům překladu - obzvláště u díla, jež je rozsahem dvojnásobné než trilogie Pána prstenů :-)

Podobně jako řada mých předchůdců s MAC platformou se chci zeptat - bylo by možné nahrát překladové soubory k nakopírování do herní složky? Děkuji!
PH Squad
PH Squad
Nakonec verze pro jablíčko nebyla jen o nakopírování souborů. Nově je k dispozici ke stažení čeština i pro hru běžící na OSX.
Upvote 0
Perfektní pro win, díky. Čeština funguje bez problému. Byla by ale možnost vytvořit instalátor pro steamDeck resp Linux systémy ?
Upvote 0
Tak po 40 hodinách dohráno. Překlad je skvělý, sem tam nějaká chybka, ale nic hrozného. Hrál jsem s první verzí češtiny. Mockrát díky. Bez překladu bych si neškrtl. Jste nejlepší. :)
Upvote 0
Jako vzdy topHOT! Obzvlast u titulu, ve kterem na smyslu a plynuti filozofickych myslenek zalezi predevsim.
Upvote 0
Back
Top