• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Fallout 4

Fallout 4 1.1.0

@Arim Ahoj, jediné co potřebujeme, je pozitivní slovní motivace, a pak se na to nevybodnem :D. Příspěvky jsou dobrovolné a asi budou dávat smysl v momentě, kdy to doděláme... na což navazuje ta smutnější část mé odpovědí.

Ten překlad se nám extrémně vleče (je toho moc a nás je málo). Rozhodli jsme se teď na vánoce vydat část překladu, konkrétně překlad nedialogových textů (tzn. přeloženo bude vše, kromě dialogových titulků). Nehotový překlad bude obsahovat jen 1/3 všech textů a rozhodně neposkytne ucelený herní zážitek. Nehotová čeština je spíš takovou menší záplatou pro lidi, kteří nejsou ochotni čekat na finální překlad. A ten při naší rychlosti bohužel dokončíme někdy ke konci 2017. To je datum, které vadí i nám (přeci jen to jsou naše 2 roky života), ale moc s tím nenaděláme.

Jinak doporučuji sledovat profil překladu tady na portálu https://prekladyher.eu/preklady/fallout-4.79/ nebo facebook https://www.facebook.com/falloutczsk/. Pokud tě zajímají i v minulosti publikované novinky, tak udržuji přehled zde - https://prekladyher.eu/preklady/fallout-4.79/update?update=296 .
 
Naposledy upraveno:
Ahoj Palko, děkuji za rychlou odpověď. Řeknu to takto. Když už jsem vydržel rok, vydržím další. Čeķání se v tuto chvíli určitě vyplatí. Zklamaný sice jsem, ale to každe ráno ve 4:45h když zazvoní budík a jdu do rachoty. Takže vám strašně moc fandím a držím palce do rozmačkání,ať se dílo vydaří a třeba se k vám přidá dalších 5 lidí. Budu vás průběžně sledovat a fandit! Arim
 
Nebude (FDI také modifikuje překladové soubory). Ale až bude čeština hotová, tak nebude problém automaticky pomocí skriptů vytvořit českou lokalizaci této modifikace. Podobně to bude i s jinými mody.
 
nazdárek,poslal jsem vám 200,- na kafe. Na překlad si velice rád počkám , klidně do příštích vánoc. Držím palce a máte můj hluboký obdiv.
 
Ahoj Palko, děkuji za rychlou odpověď. Řeknu to takto. Když už jsem vydržel rok, vydržím další. Čeķání se v tuto chvíli určitě vyplatí. Zklamaný sice jsem, ale to každe ráno ve 4:45h když zazvoní budík a jdu do rachoty. Takže vám strašně moc fandím a držím palce do rozmačkání,ať se dílo vydaří a třeba se k vám přidá dalších 5 lidí. Budu vás průběžně sledovat a fandit! Arim
Jestli si to chceš zahrát tak na CZ nečekej, nemusel by ses ani dočkat ... Zvlášť jestli tu hru máš dostat k Vánocům aby ti takhle hnila přes rok doma :D Za ten rok to bude u za výprodejové ceny. Já si taky myslel, že budu čekat na CZ ale je to blbost a vesměs to není ani potřeba. Ta hra má stupidní příběh, ještě stupidnější dialogy a zbytek není moc potřeba rozumnět a podle šipky umí chodit na questy snad každej :D

Jinak bych si spíš přál kježíšku nějakou jinou hru, jestli si hrál předchozí Fallouty tak třeba takovej Zaklínač je asi nejlepší volba ...
 
CougarCS93: rozumím a děkuji za radu, ale nene, jsem člověk, kterej si dokáže vybírat a počkat. Jelikož mi došlo z téhle situace tady, že překlad bude trva déle, tak jsem ještě odchytil ježuru a povídám mu: hele, to nemá smysl, na češtinu si počkám, ježíšku místo Fallouta mi kup láhev na pití na cvičení od Siggu, a já si koupím na vánoční svátky Pillars of Eternity, a tak se stalo:) Počítám, že Pillars s datadisky mi vydrží do doby, než bude Fallout 4 přeložen. Kvůli Zaklínači jsem si od školy poprvé koupil nový pc (po 15letech), a toho jsem dohrál měsíc před narozením synátora:) i s datadisky, takže tak nu. Jsem člověk s minimálním volným časem a na pc hraju už jen když mám spát, takže se ze mě stává pomalu takovej kyborg, protože když už si lehnu, tak mě budí malej:D Určitě jsou tu lidi co to znají a kdo ne, pozná. Je to taková Real-hardcore-psychik game:D (nejsem angličtinář, tak trochu představy prosím pro můj popis).

Jinak pro překladatele Fallout4. I když jsi mi Palko řekl, že nemám posílat peníze předem, je mi to hloupé. Vím, že vás nějaké to Kilo nezachrání, ale na tu kávu a koblihy bych Vám rád přispěl. Nikdy jsem takto nikoho nepodpořil, tak bych rád vás. Sice poslední roky si hry nestahuju ale kupuju, abych podpořil tvůrce, ale překladatele jsem nikdy nepodpořil a když Bethesda na nás jebe a vy se nám to snažíte dát dohromady... Zkrátka prosím o popis, kam a jak (nejlépe přes Internet Banking) vám něco mohu poslat po výplatě, kterou mám 10.prosince.

Arim
 
Ahoj jen takový malý dotaz. To co plánujete pustit na vánoce tak to plánujete až na vánoce nebo nějaký ten den dřív? Jaký? :)
 
Díky za vánoční dárek.
Jestli bude překlad tak kvalitní jako poslední odpověď, tak se je na co těšit.
Hlavně vydržte a pevné nervy....
 
Skvělá práce, jste borci. Počkám si ovšem na plnou verzi češtiny :)
 
Zdravičko tenhle překlad sleduju od začátku jsem velkej
fanda FALLOUTU a to od počátku v dobách 286 když vyšla 1 a a vydávali jsme se hledat vodní čip až po tento poslední kousek.
Ten panáček co tu píše o tom že je tato hra stupidni pouze ukazuje na to že jeho fantazije a představivost stačí na pouhé střílení po něčem co mu běhá po monitoru ale už nestíhá sledovat příběh a dění kolem tak at zustane u Qeake .
Jsem moc rád za vaši práci na překladu a těšim se až si tenhle příběh vychutnám česky at to trva rok nebo 2
DEKUJU za VSECHNY SKALNI FANDY
 
Naistaloval jsem si Alfa češtinu a chvíli hrál... potom se to začlo sekat,tak jsem to ukončil...
Při dalším spuštění se hra sekne hned na začátku - vlastně celý komp... pomůže jen tvrdý restart.
Stalo se to někomu?
 
Na tohle by čeština neměla mít vliv... my tam vlastně nic (kromě textů a fontů) neměníme. Nikdo nám tedy podobný problém nehlásil.

Zkus zkontrolovat a aktualizovat drivery pro grafiku.
 
Naistaloval jsem si Alfa češtinu a chvíli hrál... potom se to začlo sekat,tak jsem to ukončil...
Při dalším spuštění se hra sekne hned na začátku - vlastně celý komp... pomůže jen tvrdý restart.
Stalo se to někomu?

Dôležitá je ale vec či si hral Fallout aj pred nainštalovaním češtiny a to si nenapísal.
+ más Originál hru aj s posledným updatom 1.9.4 ?
 
Follouta mam od května 2016 - mám origo Steam.Musel jsem hru odinstalovat a smazat všechny soubory co tam byly s tou češtinou.Teď to zkouším znova,tak dám vědět.
 
@manww - Možno blbý dotaz, ale nenainštaloval sa Ti náhodou ten nový High Resolution Texture Pack?
 
Dobrý den,
mám otázku, taky vám funguje z alfy češtiny jen víceméně menu (+ názvy specials u perků), a třeba né žádné terminály, perky, nebo questlog?
Stalo se mi to po aktualizaci na patch 1.9, a tak by mě zajímalo, jestli to je známá chyba a čeština bude muset být aktualizována vámi pro 1.9 a nebo se to děje jenom mě.
Děkuji
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Pro Garuss - 25,4 GB (27 286 858 055 bajtů) 228 souborů, 10 složek
 
Prozatím to maká... je možné že jsem obsah balíčku nainstaloval do složky Fallout a ne do Fallout/data...
Soubor ini jsem ale dal do správné složky - dokumenty/mojehry/fallout4...
Ale je možné,protože jsem byl už na konci hry - bránění the castle - (nejde mi spustit žádny save s naistalovanou češtinou - prostě tam není...) že se to projeví až později...
Soubor ini s češtinou tudíž není kompatibilní když ho nahraji do složky.
Hraji teď save z července 2016 a jsem tak ve třetině hry...
 
Back
Top