1. Soubory cookie nám pomáhají vylepšovat poskytované služby. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s používáním souborů cookie. Zjistit více

Připravujeme Fallout 4

Fanouškovský překlad života v postapokalypse.

  1. mato12
    mato12
    5/5,
    super,ale po tyzdni mi nejde hra spustit,dostanem sa do menu cestiny a potom cela hra spadne
    1. palko
  2. Infernus
    Infernus
    5/5,
    Také jsem s češtinou spokojený, ale při přejití na verzi 0.9.3 mi nejde ve hře hackování na žádném terminálu. Mám už rozehranou hru a před přesunem češtiny na novější verzi vše fungovalo. V originále běží vše jak má, jen když dám češtinu, tak to bohužel nefunguje.
    1. palko
      Autorova odpověď
      Z popisu mi není zřejmé, co tam nefunguje. Kdyžtak prosím o screenshot. Zatím se nám vždy ukázalo, že hráčům není zřejmý systém, jakým hackování funguje.
  3. Whytek
    Whytek
    5/5,
    Výborná práce, zatím jsem našel jen jednu chyb bohužel mě nenapadlo udělat screen sem ***** no :D ale je to jeden z prvních rozhovorů s Maxsonem jak se dostanete na prydwen tak ve slově experiment chybí X. Příště udělám screen sry :)
    1. palko
      Autorova odpověď
  4. Norbi001
    Norbi001
    5/5,
    Skvostná čeština. I přes občasné přešlapy, které jsou naprosto v pořádku vzhledem k tomu, že to je BETA verze, je úroveň překladu opravdu na velice dobré úrovni. Moc Vám za ni děkuji a doufám, že vydržím čekání na přeložená DLC. Máte můj obdiv a úctu, že se pouštíte do takovýchto projektů. Jste opravdoví machři na slovo vzatí. Rád bych přiložil ruku k dílu, ale nejsem si jistý, jestli bych byl rovnoceným členem překladatelů. Bylo by možné zaslat mi na můj e-mail nějaký testovací text, kde bych zjistil své překladatelské schopnosti, co se Falloutu a jeho světa týče?
    1. palko
  5. Charliecek
    Charliecek
    5/5,
    Úžasna čeština na profesionálnej úrovni!!! Mne osobne funguje bez najmenšich problémov, žiadne pády, čierne obrazovky, vobec nič, ide ako aj bez nej. Diakritika bez chyby, skutočne veľmi kvalitne spravené. Samozrejme som poslal ako vďačnosť pár zátiek ;) Konečne som si vychutnal tu hru naplno! 80 hodín len za pár dni, ani som nespal :D A ešte ma čaká pekných pár desiatok hodín a to len vďaka vám ;) Jedno veľké ĎAKUJEM!
  6. krtko007
    krtko007
    5/5,
    Pri takom množstve textu a jeho náročnosti je to skvelo odvedená práca ........gratulujem celému týmu :)
  7. postapman01
    postapman01
    5/5,
    Moc děkuji za překlad. Kvalita je super, zatím jsem na nic nenarazil. Ale mám prosbu, nešlo by vydat verzi překladu jako mód? (soubor .esp) Většina módů (hlavně Unofficial Fallout 4 Patch) nějak do textů zasahuje a tím pádem mám skoro půlku hry v angličtině, pokud mám módy zaplé. Ocením i radu jako z překladu mód udělat vlastnoručně. Díky
    1. palko
      Autorova odpověď
  8. Valibuch
    Valibuch
    5/5,
    Paráda .... Jen pro zajímavost na ulož.to je zdařilý překlad DLC Automatrona a Workshopu.
  9. DawerCZE
    DawerCZE
    5/5,
    Díky, díky, díky! Skvěle odvedená práce. Bez češtiny bych F4 nezačal ani hrát a byla by to velká chyba. Opět jsem se vnořil do postapo světa falloutu a to díky vaší vytrvalé práci.
  10. gargyy
    gargyy
    5/5,
    Skvělá práce! Fakt smekám ... a jak tu někdo psal o mizejících titulcích, měl jsem stejný problém. Pomohl update z verze 1.7 na 1.8 a od té doby už se to neděje. Díky moc za CZ! Už se těším na DLC :)