• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Fallout 4

Fallout 4 1.1.0

Držím Vám palce a posílám alespoň něco.... Už, aby to bylo. Nemohu se dočkat. My padesátníci se ve škole neučili anglicky a těch pár slovíček co znám mi tu atmosféru nenavodí. Díky Vám. ;)
 
Také jsem poslal pár set zátek, držím pěsti a strašně moc se těším na výsledek.
Doufám, že bude hodně lidí, kteří tento překlad podpoří penězi.
Čest vaší práci....
 
šlo by se domluvit s Cenegou nebo se Sony a protahnout titulky na konzole?
 
Nešlo, čeština vzniká jako neoficiální projekt a jako takový ho není možné distribuovat žádnou oficiální cestou.
 
Nejhorší je, že už to mám nainstalovaný, ale nechci se ochudit o češtinu a tím pádem o 100% porozumění všech podrobností.
Přecejenom moje angličtina není zase na takovém levelu, takže to riskovat nebudu.
Nemám totiž 100% jistotu, že po nainstalování překladu půjdou použít staré savy.
Ale stejně radši počkám :)
 
Nazdar zatím jsem přispěl jen 200 ale počítám že ještě 4x touto sumou přispěji v průběhu 1/2 roku,jelikož nemůžu naráz,jinak jsem moc rád za překlad a držím palce a pěsti aby to dobře dopadlo.
ps.mám dotaz,origoš zatím nemám jelikož chci prvně přispět na překlad,který bude nějakou dobu trvat,ale chtěl bych si předem hru vyzkoušet než ji koupím-půjde čeština i na warez verzi?
 
To nevím, ale pokud máš nějakého kamaráda, který Fallout 4 vlastní na Steamu, nemusíš hru zkoušet warezem, ale prostě jej jen požádat zda by ti ji třeba na víkend nepůjčil ;)
 
Když chceš v obchodě vyzkoušet jak je dobrej třeba chleba tak se tam taky do něj prvně zakousneš? Kappa.
 
Veškeré tendence budou, aby čeština NEŠLA na warez verzi... A předem upozorňuji, že podobné dotazy a diskuze točící se jakkoliv kolem warezu povedou jedině k BANu...
 
Aspoň, že admin tady má rozum. vždycky je nejlepší když se někdo vyjádří proti warezu a ještě bude dostávat palce dolů :D ... Asi to v sobě nikdo nezapře i tady ...

Mě upřímně je to fuk, ať si to někdo krade když chce, ale vždycky mě dokážou uchvátit lidi, co dokážou poslat pomali tisíce na češtinu (což je jistě fajn) ale hru pak chcou na zkoušku warezit :D ,jako wtf? v dnešní době kdy člověku řekne internet o hře prakticky všechno, na YT je milión lets playů ... tak člověk prostě vidí jestli si to chce koupit a hrát to, nebo ne ...

Ale pak se není čemu divit, že o těch oficiálních nikdo ani neuvažuje a do budoucna ani nebude :)
 
No tak mě zabijte že jsem se zeptal,je mě 40 a nemám žádné kamarády ani známé,kteří by hráli hry na počítači takže nějaké půjčení nepřipadá v úvahu.
A hru si rozhodně koupím v únoru dostanu 1200 od státu k invalidnímu důchodu,tak to půjde na hru,tím se ale omezí přispění na překlad.
A můj avatar se mě hned po registraci stáhnul ze Steamu,kde mám léta účet a plno her,Uplay a Origin taktéž,mám raději originálky než warez ne že bych ho neměl,však vy ho máte doma taky a kdo řekne že nikdy neměl warez hru je lhář.
 
@Quest162 vážíme si tvého příspěvku a pokud další ustoupí podpoření hry koupí, pak ti v tom fandím a věřím, že i lidé kolem překladu s semnou.
PS: pokud by jsi chtěl, tak já ti ho na zkoušku v době, kdy vyjde cz, klidně rád půjčím, abys věděl, zda do toho skutečně chceš jít.

Ps: s koupí klidně vydrž. Cz se bude dělat ještě nějakou chvíli a vzhledem k tomu, že slevy na Steamu jsou s železnou pravidelností, tak budeš mít ještě mnoho příležitostí pořídit F4 mnohem levněji, než za plnou cenu.
 
Naposledy upraveno moderátorem:
To je v poho já si ji rozhodně koupím a samozdřejmě až bude levnější na Aukru jako vždy když kupuji hru jedině tam a tím omezením na přispění na překlad jsem nemyslel úplné ale jen zeštíhlení (určitě ještě 2x pošlu po 200,- v průběhu jaro/léto).
Fallout je pro mě vyjímečná hra a nahradila srdcovku Assassins Creed.
 
Šlo by to, jelikož bethesda slibuje mody do fallout4 pro ps4, tak by se tam dala protáhnout i čeština jako mod ne? :)
 
Já zjistil že se už pár lidí chystá češtinu upravit aby šla víte co.....což mimochodem odsuzuji :angelic:.A teď už chápu proč na hru někteří nadávají,protože nemůžou dělat to co jde jen na originálce,takže ať to dopadne jakkoli tak jim to moc nepomůže,hru si neužijí na 100%.:biggrin:
A módy jdou i na PC,na netu je jich dost :wink:
 
Naposledy upraveno:
I když neumím anglicky tak jsem to bez větších problémů před nějakou dobou dohrál, takže čeština nějak zvlášť třeba nejni ale rád si to dám znova s ní.
 
čau chci se zeptat jak to vypadá s tímto překladem, protože jak se dívám už dlouho zde není žádný pokrok, tak se chci zeptat kdy by to mohlo být zhruba dokončené +- díky za odpověď
 
Překlad stále probíhá, v nedávné době bylo do týmu přijato několik nových členů. Co se týká otázek kdy bude překlad dokončen, apod. doporučuji přečíst záložku FAQ.
 
Taky jsem přispěl 500,-. Držím palce a ať Vám vydrží počáteční zápal! (y)
 
> Budou přeloženy i DLC a terminaly?

Terminály je to, co máme v tuto chvíli 100% přeložené :) a začínáme dělat dialogy. O víkendu nebo možná někdy na začátku příštího týdne k tomu napíšeme novinku. DLC bychom dali rádi také, ale do dokončení překladu samotné hry si jich nehodláme moc všímat.
 
Back
Top