• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
ATOM RPG

ATOM RPG

Spid3rCZ

Uživatel
Příspěvky
132
Skóre reakcí
644
Bodů
0
Spid3rUL přidal/a nový překlad:

ATOM RPG - Oficiální překlad nástupce série Fallout

Zdravím všechny milovníky posta-apo RPG a série Fallout, tímto bych vás rád informoval o překladu RPG hry ATOM RPG.

V podstatě se jedná o duchovního následovníka Falloutu. Celá hra se odehrává v postapokalyptickém sovětském svazu, což má své jisté kouzlo. Hra je extrémně ukecaná. Osobně ho odhadují na 2400 stran textu, což je masakr. Nedokážu s jistotou říct, kolik je fakticky přeloženo. Je přeložen komplet celé jádro hry, tedy inventář, tvorba postavy, jména postav, lokalit, vlastně vše...

Přečtěte si více o tomto překladu...
 
Uživatel Spid3rCZ vložil k překladu ATOM RPG novou aktualizaci:

Aktualizovaný postup překladu

Tak mi to nedalo a řekl jsem si, že se prokoušu soubory a spočítám kolik stringů ve hře je a kolik přesně je přeloženo... takže si dáme zase něco málo čísel. Celkově má celá hra kolem 83,500 stringů. K dnešnímu dni je přeloženo přes 17,000 stringů. Což dle mých výpočtů (a že nejsem vůbec v matice dobrej) by mělo být 20%. Což je o 15% víc, než jsem sám očekával. Takže jsem vlastně příjemně překvapený :D Těchhle přeložených 17,000 stringů dělá celkem 480 normostran textu. To tedy znamená, že...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
pro Spid3rCZ předem dík za zahájení překladu a mám dotaz: budeš na to dělat i DLC ATOM RPG - Supporter Pack ? Jinak jelikož za dík si žádné pivko nedáš, tak ti na pár posílám. :)
 
Pro faustchlapik: DLC je součástí hry, včetně eventů, takže část je vlastně už dokonce přeložena.
 
Zdravím..Super . Už tuto hru sleduji několik let a hru nehraji když neumím Aj a spíše jsem pořád jen doufal že někdy vznikne čeština.. Sice mi to je jedno ale zajímalo by mi kdy cca čeština bude hotova :). Každopádně pak taky něco pošlu :) ... Už jen proto že Falout 2 byl pro mě nej hra....A dá se říci že tahle hra je jediná hodně podobná dvojce...Alespoň se máme na co těšit... Děkuji a přeju ať se daří :)
 
Draken1: hele to ti bohužel nejsem schopen rict. Překlad je na 20% zhruba. Obávám se, že to nebude úplně hned.
 
Uživatel Spid3rCZ vložil k překladu ATOM RPG novou aktualizaci:

Jsme ve čtvrtině

Takže... Podařilo se mi získat k překladu parťáka, takže těch 52 tisíc řádků jedeme ve dvou :D podařilo se mi domluvit lepší podmínky spolupráce, tak doufám, že nás to nakopne k lepším výkonům. Každopádně pracovní vytížení obou nás maličko zdrželo. Nicméně jsme krůček za čtvrtinou překladu. Vývojáři se připravují vydat oficiální betaverzi na STEAM, takže je možné, že bude čeština brzy k nahlédnutí pro všechny. Rád bych vás tedy poté poprosil, abyste nám pomohli s betatestem. To je mimochodem...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Trudograd je hra sama o sobě, nicméně udělám všechno pro to, abych překládal i ten, v podstatě už to je přislíbeno, ale až po ATOMu.
 
Zdravím, poslal jsem pár drobných na kafe. Přeji úspěšné dokončení překladu. Díky za tvou práci. :);)
 
Zdravím, poslal jsem pár drobných na kafe. Přeji úspěšné dokončení překladu. Díky za tvou práci. :);)
Zdravím, bohužel nevím jestli překlad pokračuje. Nemám žádné informace. Musíme počkat až se vyjádří autor překladu.
 
Zdravím. Píše se zde že je čeština v předběžném přístupu. Nemohu ale najít žádný způsob jak jí stáhnou či nainstalovat. Hru mám ze Steamu. Děkuju za info
 
Zdravím. Píše se zde že je čeština v předběžném přístupu. Nemohu ale najít žádný způsob jak jí stáhnou či nainstalovat. Hru mám ze Steamu. Děkuju za info
Čeština není v žádném předběžném přístupu. Ani se to zde nepíše! Kdo si počká ten se dočká.
 
Back
Top