ATOM RPG

ATOM RPG

Spid3rCZ

Nováček
76%
Příspěvků
61
Skóre reakcí
323
Bodů
376
Spid3rUL přidal/a nový překlad:

ATOM RPG - Oficiální překlad nástupce série Fallout

Zdravím všechny milovníky posta-apo RPG a série Fallout, tímto bych vás rád informoval o překladu RPG hry ATOM RPG.

V podstatě se jedná o duchovního následovníka Falloutu. Celá hra se odehrává v postapokalyptickém sovětském svazu, což má své jisté kouzlo. Hra je extrémně ukecaná. Osobně ho odhadují na 2400 stran textu, což je masakr. Nedokážu s jistotou říct, kolik je fakticky přeloženo. Je přeložen komplet celé jádro hry, tedy inventář, tvorba postavy, jména postav, lokalit, vlastně vše...

Přečtěte si více o tomto překladu...
 

Spid3rCZ

Nováček
76%
Příspěvků
61
Skóre reakcí
323
Bodů
376
Uživatel Spid3rCZ vložil k překladu ATOM RPG novou aktualizaci:

Aktualizovaný postup překladu

Tak mi to nedalo a řekl jsem si, že se prokoušu soubory a spočítám kolik stringů ve hře je a kolik přesně je přeloženo... takže si dáme zase něco málo čísel. Celkově má celá hra kolem 83,500 stringů. K dnešnímu dni je přeloženo přes 17,000 stringů. Což dle mých výpočtů (a že nejsem vůbec v matice dobrej) by mělo být 20%. Což je o 15% víc, než jsem sám očekával. Takže jsem vlastně příjemně překvapený :D Těchhle přeložených 17,000 stringů dělá celkem 480 normostran textu. To tedy znamená, že...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Komentář

faustchlapik

Nováček
54%
Příspěvků
8
Skóre reakcí
6
Bodů
135
pro Spid3rCZ předem dík za zahájení překladu a mám dotaz: budeš na to dělat i DLC ATOM RPG - Supporter Pack ? Jinak jelikož za dík si žádné pivko nedáš, tak ti na pár posílám. :)
 
Komentář

Spid3rCZ

Nováček
76%
Příspěvků
61
Skóre reakcí
323
Bodů
376
Pro faustchlapik: DLC je součástí hry, včetně eventů, takže část je vlastně už dokonce přeložena.
 
Komentář

Draken1

Nováček
38%
Příspěvků
28
Skóre reakcí
4
Bodů
19
Zdravím..Super . Už tuto hru sleduji několik let a hru nehraji když neumím Aj a spíše jsem pořád jen doufal že někdy vznikne čeština.. Sice mi to je jedno ale zajímalo by mi kdy cca čeština bude hotova :). Každopádně pak taky něco pošlu :) ... Už jen proto že Falout 2 byl pro mě nej hra....A dá se říci že tahle hra je jediná hodně podobná dvojce...Alespoň se máme na co těšit... Děkuji a přeju ať se daří :)
 
Komentář

Spid3rCZ

Nováček
76%
Příspěvků
61
Skóre reakcí
323
Bodů
376
Draken1: hele to ti bohužel nejsem schopen rict. Překlad je na 20% zhruba. Obávám se, že to nebude úplně hned.
 
Komentář

Spid3rCZ

Nováček
76%
Příspěvků
61
Skóre reakcí
323
Bodů
376
Uživatel Spid3rCZ vložil k překladu ATOM RPG novou aktualizaci:

Jsme ve čtvrtině

Takže... Podařilo se mi získat k překladu parťáka, takže těch 52 tisíc řádků jedeme ve dvou :D podařilo se mi domluvit lepší podmínky spolupráce, tak doufám, že nás to nakopne k lepším výkonům. Každopádně pracovní vytížení obou nás maličko zdrželo. Nicméně jsme krůček za čtvrtinou překladu. Vývojáři se připravují vydat oficiální betaverzi na STEAM, takže je možné, že bude čeština brzy k nahlédnutí pro všechny. Rád bych vás tedy poté poprosil, abyste nám pomohli s betatestem. To je mimochodem...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Komentář

Uran

Nováček
55%
Příspěvků
86
Skóre reakcí
14
Bodů
271
Překládá se včetně - ATOM RPG: Trudograd?
 
Komentář

Spid3rCZ

Nováček
76%
Příspěvků
61
Skóre reakcí
323
Bodů
376
Trudograd je hra sama o sobě, nicméně udělám všechno pro to, abych překládal i ten, v podstatě už to je přislíbeno, ale až po ATOMu.
 
Komentář

Korlat

2. úroveň
Dárce portálu PH
76%
Příspěvků
43
Skóre reakcí
27
Bodů
188
Zdravím, poslal jsem pár drobných na kafe. Přeji úspěšné dokončení překladu. Díky za tvou práci. :);)
 
Korlat
Korlat komentoval
Zdravím, bohužel nevím jestli překlad pokračuje. Nemám žádné informace. Musíme počkat až se vyjádří autor překladu.
 

Spid3rCZ

Nováček
76%
Příspěvků
61
Skóre reakcí
323
Bodů
376
Komentář

Uran

Nováček
55%
Příspěvků
86
Skóre reakcí
14
Bodů
271
Děkuji. Hraju sice už Trudograd, ale s češtinou si dám hru znovu.
 
1 Komentář
D
Draken1 komentoval
já čekám až na češtinu ...Ale hru mám již na Steamu koupenou :)
 

Spid3rCZ

Nováček
76%
Příspěvků
61
Skóre reakcí
323
Bodů
376
Uživatel Spid3rCZ vložil k překladu ATOM RPG novou aktualizaci:

Beta verze češtiny na STEAMu

Zdar všichni, tak zaprvé... Štastné a veselé Vánoce a úspěšné vkročení do Nového roku...
Měli bychom pro Vás s vývojáři vlastně takový malý dáreček... Kluci z ATOM teamu brzy vloží na STEAM beta verzi češtiny - jak víte, překlad je momentálně už kousek za 60%, čili není úplně kompletní (a tedy nepočítám verzi pro ženskou postavu, která se bude dělat v podstatě kopií překladu, čili bude více méně kosmetického rázu), takže vás prosím o shovívavost. Až bude čeština ve hře - a pokud je tu někdo...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Komentář

Spid3rCZ

Nováček
76%
Příspěvků
61
Skóre reakcí
323
Bodů
376
Komentář

Filipovic007

Nováček
18%
Příspěvků
2
Skóre reakcí
1
Bodů
9
Paráda, že někdo začal dělat češtinu do této super hry... moc děkuji a klobouk dolů. Doufám, že se podaří dílo dokončit, držím palce. Rád přispěju kávičku...
 
1 Komentář
Spid3rCZ
Spid3rCZ komentoval
Jsem rád, že tahle čeština udělá i po tak dlouhé době radost. Je to makačka, vážně jo. Člověk si nedovede to kvantum textu moc představit. Za včerejšek jsem přeložil procento textu, které čítá rozhovor tří osob. Dělalo to něco kolem 700 řádků, ale celkem je to asi 5 A4 textu - což vydá třeba na 3 hodiny překladu.
 

Filipovic007

Nováček
18%
Příspěvků
2
Skóre reakcí
1
Bodů
9
No jako fakt mazec, že se někdo do toho pustí... akorát nechápu, že pro překlad tak super hry vás není mnohem více. Kolik vás to vůbec dělá, neříkej mi hlavně, že si na to sám?? o_O Jinak včera jsem začal testovat a čeština vypadá hodně dobře (y) akorát mě trošku mrzí, že BETA zatím nefunguje i na Steam Decku... na tom teď hraju častěji. Každopádně držím palce aby se to dotáhlo do konce, pošlu na kávičku. Všechno nej do nového roku !!!
 
Komentář

Spid3rCZ

Nováček
76%
Příspěvků
61
Skóre reakcí
323
Bodů
376
No takhle... jsme na to dva. Ale kolega nemá moc času, takže to v podstatě překládám sám, on sem tam něčím přispěje. Ale pro mě je to menší vzpruha, že si můžu říct, že to nedělám sám :D a děkuju za kafe, za tenhle překlad jich padla opravdu spousta. Jinak češtinu do konce dotáhnu, to není problém, teď na to mám i dost času, protože nemám deadline na jiné překlady. S vývojáři je skvělá spolupráci, ač dost ovlivněná válkou na Ukrajině. Mimochodem už je naplánovaný překlad Trudogradu, ale ten je 2x!!! větší než ATOM. Má něco kolem 80 tisíc řádků - čili bude tak asi jako 10 knih o 400 stránkách...
 
Spid3rCZ
Spid3rCZ komentoval
No přečteš tak třetinu, všemožné volby a náhody to dost osekají
 

Pilda

Nováček
57%
Příspěvků
93
Řešení
1
Skóre reakcí
34
Bodů
285
Ahoj, pozvánka na discord není platná, tak to napíšu sem. Přijde mi dost zvláštní statistika Sekvence. Co to přeložit klasicky jako iniciativa? To zní mnohem lépe. Sekvence mi tam vůbec nesedí.
 
Komentář

PetriCZECH

Nováček
57%
Příspěvků
50
Skóre reakcí
31
Bodů
281
Můžu se zeptat, jestli GOG verze hry zase utře ve prospěch Steamu? Celkem mě zaráží, jak vznikají překlady prvotně pro platformu, která cpe DRM ochranu atd. do každého produktu, ale na free GOG se kašle (i když následně je překlad většinou dostupný i pro GOG)...
 
Spid3rCZ
Spid3rCZ komentoval
Nevím, proč by měl GOG utřít. Hra bude česky na všech těchhle platformách. Ale STEAM má implementovanou možnost přechodu na testovací verzi, během běžného provozu, to znamená, že si každý uživatel může "povolit" testovací verzi pro češtinu nebo ji naopak vypnout. Ostatní to podle mne nemají, nic víc to neznamená. Já tu STEAM udávám jen proto, že pracují na verzi, o které vím, že jsem jí že STEAMu získal. Ale jinak je čeština přímo ve střevech hry.
 

Top