• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
ATOM RPG

ATOM RPG

To mi taky hlava nebere… místo aby byli vývojáři rádi, že jim někdo dělá další lokalizaci, tak ještě tohle. 🤦🏼‍♂️a já už se tak těšil.
 
Samozřejmě, že se na ní pracuje, co to meleš? Přečti se poslední update, tam máš veškeré info.
Jenom to prostě vývojáři ze studia AtomTeam @Spid3rCZ neulehčují, spíš to vypadá, že mu ještě hází klacky pod nohy
Laskavě se uklidni, jenom jsem se zeptal jak to vypadá, jestli pokračují nebo ne. Kdyby jsi sledoval překlad dlouhodobě tak jako já, tak by sis všiml že cca měsíc není o překladu žádné nové info, zpráva, změna stavu, prostě nic. Bohužel hry se aktualizují :(
 
Zdravím. Na Epicu je to teď za necelou stovku, ale tam to asi teda asi prosím nepůjde, co?
 
Uživatel Spid3rCZ vložil novou aktualizaci k překladu ATOM RPG:

UPDATE prosinec 23

Taaakže... Podařilo se upravit a přeložit půlku nových textů od autorů. Dle nepotvrzené informace byl měl být ve hře kompletní překlad za muže, upřímně nevím jestli hra za ženu zatím sosá mužské texty, nebo tam budou výpadky, to jsem neověřoval a momentálně na to ani nemám kapacity. Nicméně za muže by to mělo být hratelné a přidané změny by neměly ovlivňovat herní stránku, takže hrát můžete. Kdyby se objevily nějaké potíže nebo něco, dejte mi prosím vědět na discord. Mockrát díky.

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
 
Teď jsem trochu zmaten... Je tady čeština pro mužskou postavu kompletní, nebo ne?
Co to znamená že je přeložená jenom půlka nových textů?
Prosím o odpověď, děkuji.
 
COŽE ?? Prosím více informací, pro méně chápavé jak jsem já :D
Prostě... ve hře by měla být kompletní čeština pro mužskou postavu - ale... vývojáři mi po dokončení překladu šoupli 11 tisíc stringů změn, což vydá na pár knížek. Tohle teď musím přečíst, upravit, opravit, přeložit a poslat na upload... a v těch 11k strinzích jsem teď v půlce :D ALE ... nemá to žádný vliv na hru, příběhově vůbec. Jen to upravuje některé texty, vylepšuje, maže zbytečnosti, atd.
 
Prostě... ve hře by měla být kompletní čeština pro mužskou postavu - ale... vývojáři mi po dokončení překladu šoupli 11 tisíc stringů změn, což vydá na pár knížek. Tohle teď musím přečíst, upravit, opravit, přeložit a poslat na upload... a v těch 11k strinzích jsem teď v půlce :D ALE ... nemá to žádný vliv na hru, příběhově vůbec. Jen to upravuje některé texty, vylepšuje, maže zbytečnosti, atd.
ahoj, chci se tě zeptat, protože mám Atom koupený na Epicu..je nějaká možnost, že bys ten překlad pustil i pro nás?Čeština na steamu je mi momentálně na prd, ale protože mám spoustu času na hraní, do práce jdu až v půlce ledna tak bych to opravdu uvítal,(a takových nás bude určitě víc) ..za případnou reakci moc díky.
 
Prostě... ve hře by měla být kompletní čeština pro mužskou postavu - ale... vývojáři mi po dokončení překladu šoupli 11 tisíc stringů změn, což vydá na pár knížek. Tohle teď musím přečíst, upravit, opravit, přeložit a poslat na upload... a v těch 11k strinzích jsem teď v půlce :D ALE ... nemá to žádný vliv na hru, příběhově vůbec. Jen to upravuje některé texty, vylepšuje, maže zbytečnosti, atd.
Neodpověděl si prosím na tu Android verzi... bude ?
 
ahoj, chci se tě zeptat, protože mám Atom koupený na Epicu..je nějaká možnost, že bys ten překlad pustil i pro nás?Čeština na steamu je mi momentálně na prd, ale protože mám spoustu času na hraní, do práce jdu až v půlce ledna tak bych to opravdu uvítal,(a takových nás bude určitě víc) ..za případnou reakci moc díky.
Čeština je přímo ve hře, jestli je vypuštěná i na jiných platformách, nemám tušení. Předpokládám, že vývojáři čekají, až bude úplně komplet.
 
Tak se ke mě dostala verze z GOGu a čeština tam v nastavení už je. Taky tam je ve slevě :)

a1.jpg
 
Takže jestli jsem to dobře pochopil,
opravená čeština do hry ATOM RPG byla poslána vývojářům hry a čeká se na aktualizaci češtiny.
Je to tak správně?
Prosím o odpověď, děkuji.
 
Narazil jsem na takovýhle dialogy:
Zobrazit přílohu 68347
Na STEAMu je tenhle rozhovor normálně přeložený, je dost možné, že Epic ještě nemá aktualizované texty, netuším jak to vývojáři mezi platformama řeší, to není ani má věc. Já jen posílám texty... Takže bohužel, nicméně čeština tam bude.

UPDATE: Teď psali vývojáři, že verze na GOG bude brzy aktualizována o nové texty
 
Na STEAMu je tenhle rozhovor normálně přeložený, je dost možné, že Epic ještě nemá aktualizované texty, netuším jak to vývojáři mezi platformama řeší, to není ani má věc. Já jen posílám texty... Takže bohužel, nicméně čeština tam bude.

UPDATE: Teď psali vývojáři, že verze na GOG bude brzy aktualizována o nové texty
jo, díky za info, tohle je z GOGu právě :).
 
Uživatel Spid3rCZ vložil novou aktualizaci k překladu ATOM RPG:

PROSINCOVÝ UPDATE

Tak jsem přes svátky kopnul do vrtule a za poslední dva dny jsem dodělal korekci nových textů, takže se můžu konečně v klidu věnovat jen překladu textů pro ženskou postavu... To dělá minimálně 4 tisíce stringů (celkem 50 normostran textu).

Kdyby se někdo ptal, proč překlad tohohle obyčejného RPG trval tak dlouho...
Drobná matematika...
ATOM RPG má celkem 2344 normostran (jen hra za muže), to je 1942 listů A4
Texty pro ženu mají 262 normostran, což dělá 198 listů A4
Texty, které bylo třeba...

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
 
Ahoj, chcel som sa spýtať, či je nejaká možnosť prepnúť v existujúcom save postavu zo ženy na muža. Odohral som už dosť veľa ale čoraz častejšie sa mi teraz stáva, že takmer všetky NPC (v Krasnoznamenny) mi hádžu rovnaké "stringy" ako tu postoval o pár postov vyššie marpan. Hru od začiatku hrám za ženu a hra je kúpená na Steame. Rozohrávať za muža sa mi to znovu nechce.
 
Ahoj, chcel som sa spýtať, či je nejaká možnosť prepnúť v existujúcom save postavu zo ženy na muža. Odohral som už dosť veľa ale čoraz častejšie sa mi teraz stáva, že takmer všetky NPC (v Krasnoznamenny) mi hádžu rovnaké "stringy" ako tu postoval o pár postov vyššie marpan. Hru od začiatku hrám za ženu a hra je kúpená na Steame. Rozohrávať za muža sa mi to znovu nechce.
Tak odpoviem si sám, prepol som na Steame na verziu beta1.190 a dialogy už šlapú
 
Chápu to správně tedy, že je překlad již hotov a budou se vydávat jen aktualizace, když nepočítám DLC.
Můžu tedy začít hrát v češtině? :)
 
Nikdo mi neodpověděl, tak se zeptám jinak: Bude překlad někdy dokončen? Vždycky čekám až se překlad přehoupne do zelených čísel, tady je pořád žlutý..(připravuje se), a navíc testování hry je na nule. Tak nevím co si mám o tom myslet, popř. můžu pomoci s testováním.
 
Nikdo mi neodpověděl, tak se zeptám jinak: Bude překlad někdy dokončen? Vždycky čekám až se překlad přehoupne do zelených čísel, tady je pořád žlutý..(připravuje se), a navíc testování hry je na nule. Tak nevím co si mám o tom myslet, popř. můžu pomoci s testováním.
Překlad je dokončen. Už jenom zbývá dlc.
 
Back
Top