1. Soubory cookie nám pomáhají vylepšovat poskytované služby. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s používáním souborů cookie. Zjistit více

Frostpunk 1.03

Strategie s prvky budování města od tvůrců This War Of Mine

  1. Jetro
    Verze hry:
    1.2.0 (Steam i GOG)
    Získané texty:
    100%
    Překlad:
    100%
    Korektura:
    100%
    Testování:
    100%
    Frostpunk je nový titul od tvůrců This War of Mine, v němž jde o přežití společnosti. Lidstvo je na pokraji zániku a za této situace se nabízejí otázky, čeho všeho jsou lidé schopni. Ve zcela zmrzlém světě jste odkázáni na parní technologii, s jejíž pomocí se pokoušíte přemoct všudypřítomnou zimu. Coby vládce města se musíte postarat o jeho občany i výstavbu. V průběhu hry budete čelit výzvám, které často zpochybňují morálku a samotné základy organizované společnosti. Optimalizace a správa zdrojů jsou mnohdy v rozporu s empatií a ohleduplným rozhodováním. Přestože vám většinu času zabere správa společnosti, v určitém bodu se musíte vydat na průzkum okolního světa, abyste dokázali pochopit jeho historii a současný stav.

    Úvodní intro s titulky:



    Český Let's play s češtinou:

















    Autoři překladu: Jetro a Ralph Shepard
    (K překladu svou měrou přispěli i radecekvol, TeddyCZE, Milan Hlavica a PrimaEN, kteří však skončili v průběhu z časových či jiných důvodů.)

    Obrázky

    1. Frostpunk_CZ_01.jpg
    2. Frostpunk_CZ_02.jpg
    3. Frostpunk_CZ_03.jpg

Poslední aktualizace

  1. Aktualizace překladu
  2. Aktualizace překladu
  3. Aktualizace překladu

Nejnovější hodnocení

  1. Tasha SK
    Tasha SK
    5/5,
    Verze překladu: 1.02
    Ahojte, super preklad, vďaka moc, ste super. Teraz je ta hra o niečom inom.
  2. Pestr
    Pestr
    5/5,
    Verze překladu: 1.02
    Ahoj, děkuji Jetro a všem kdo se podíleli a podílejí na češtině do této báječné hry. Rychlost s kterou updatujete češtinu podle vydaných upgrade hry je obdivuhodná. První scénář jsem hrál v EN a úspěšně dohrál, ale s češtinou to má jinou hloubku. Vřele doporučuji stahovat.
  3. Qvyrelisti
    Qvyrelisti
    5/5,
    Verze překladu: 1.01
    Čau všichni čeština je parádní lepí to bejt nemůže ale teď jsem se po pár dnech chtěl vrátit ke hře ale tvůrci byli rychlí a udělali update 1.1.1 a nová verze češtiny asi ještě neni nevíte ?
    jinak pánové za vaši snahu bych vám chtěl poslat nějakou odměnu protože pořádná práce si zasluhuje odměnu.
    1. Jetro
      Autorova odpověď
      Novou verzi bych rád vydal někdy zítra (v neděli). Údaje pro zaslání odměny jsou uvedené v souboru readme, který je přiložen k překladu.
  4. RED
    RED
    5/5,
    Verze překladu: 1.01
    Díky moc za parádní překlad.Na GOG verzi šlape parádně, můžu jen doporučit. Hra je těžká na začátku, pak už to jde, tak at vás to neodradí :-)
  5. Artush
    Artush
    5/5,
    Verze překladu: 1.01
    Velice povedený překlad, bez češtiny byla pro mě hra skoro nehratelná. Děkuji za dobrou práci.
  6. Silenciocze
    Silenciocze
    5/5,
    Verze překladu: 1.01
    Překlad je parádní ,díky moc! Nechtěli by jste se ted vrhnout na Shadowrun Returns? Myslím že ta hra si to na 100 procent zaslouží! <3
  7. idMaxCZ
    idMaxCZ
    5/5,
    Verze překladu: 1.01
    Je to chyba u mě, že pořád mi download nabízí verzi 1.01 a ne 1.10? Děkuji, jinak skvělá práce, 1.01 kterou už jsem zkoušel je precizní.
    1. Jetro
      Autorova odpověď
      1.01 označuje verzi překladu. 1.1.0 je verze hry. Všechno je v pořádku. ;)
  8. virus
    virus
    5/5,
    Verze překladu: 1.01
    Díky kluci za tak rychlou úpravu češtiny. Už mám dohranou hlavní linku a jdu na další scénář. No a až se vzpamatuji z menšího nedostatku platidla, tak vám pak taky přispěju za tuhle čupr češtinu. :-) Jen ještě dodám, měl jsem tam problém s nepřeložením dětských domovů, resp. nepřeložil se tam popisek, jinak si myslím, že jsem nikde na nepřeložené věci nenarazil.
    1. Jetro
      Autorova odpověď
      O pár nepřeložených věcech víme, ty ale bohužel nejsou nikde k dohledání, resp. jsou mimo soubor s texty, takže dokud je tam autoři nepřidají, tak s tím nic neuděláme. Ale zrovna ty děti v pečovatelnách by už měly být od nového patche v pořádku.
  9. PirosCz
    PirosCz
    5/5,
    Verze překladu: 1.00
    Vše perfekní a bez ní pro mě nehratelné. Menší příspěvěk za dobrou práci odeslán. :) Jsem zvědav na další dlc.
  10. M4rty
    M4rty
    5/5,
    Verze překladu: 1.00
    How is the king? JETRO How is the king? JETRO How is the king? JETRO a jeho crew samozřejmě :D a ted Vážně super práce, díky. mimochodem čekal jsem že hru dohraju levou zadní ale i s CZ je to docela HARDCORE RTS.. Dotaz: planujete pokračovat i v novych DLC a patchich ktere byly 11bitem oznamený? diky Moc a až mi přijde vyplata, něco vam poslu.
    1. Jetro
      Autorova odpověď
      Ano, plánujeme.