1. Soubory cookie nám pomáhají vylepšovat poskytované služby. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s používáním souborů cookie. Zjistit více

Fallout 4

Připravovaný fanouškovský překlad k této nové hře.

  1. kratas
    kratas
    5/5,
    war war never changes :) :)
  2. Andre007
    Andre007
    5/5,
    Excelentní prácička Fallout 4 potřebuje češtinu
  3. morticinus
    morticinus
    5/5,
    Držím palce, ať překlad dopadne dle Vašich představ a uspokojíte jím hromadu hráčů vč. mě. Patří Vám velké díky!
  4. Sainrong
    Sainrong
    5/5,
    Luxusní .. Oceňuji že jsi s touto velkou hrou dáváte práci
  5. vendy9ko
    vendy9ko
    4/5,
    Nebudu se ptat na hlouposti, proste vam jen chci podekovat, ze si s touto skvelou, ale na preklad strasne narocnou hrou, davate praci. Uz se nemuzu dockat, az si to v cestine zahraju...Diky moc a vydrzte!!!
  6. Qalinko
    Qalinko
    4/5,
    Už sa neviem dočkať. S češtinou si to rád zahrám. Dúfam, že nebude mať vplyv na získanie achievementov na steame, pretože mi prestali fungovať, keď som si nainštaloval zopár módov. A od začiatku sa mi to hrať bez češtiny naozaj už nechce :D
    1. palko
      Autorova odpověď
      S achevementy to snad půjde, ale zaručit to nemůžeme. Přeci jen, modifikujeme herní soubory.
  7. MirekKodad
    MirekKodad
    4/5,
    Nazdar pánové,nechci nějak prudit ale určitě nejsem sám kdo by rád věděl jak práce pokračují.Tak prosím o nějaké info pro nás nedočkavé :-D
    1. palko
      Autorova odpověď
  8. GARUSS
    GARUSS
    4/5,
    Nové info

    Fallout 4 - 17 % (dokončeno)
    DLC - Automatron 97 % (dokončeno)
    DLC - Wasterland workshop 100 % (dokončeno)
    DLC - Far Harbor 6 % (dokončeno)
    DLC - Contraptions Workshop 80 % (dokončeno)
    DLC - Vault-Tec Workshop 61% (dokončeno)
    DLC - Nuca World 3% (dokončeno)


    Po domluvě s oficiálním týmem překladatelů (překlady her.eu) již základní hru nebudu překládat. Zůstanu pouze u DLC jako nezávislí projekt, nicméně další verze zatím nebude. Všechno závisí na domluvě s překladateli který budou překlad DLC přepisovat do finální verze. Děkuji za vaši podporu .
  9. TitusSK
    TitusSK
    3/5,
    K prispevku psychomag kde si autor pyta info.
    Ano je pravda ze pravdepodobne na preklade robi aj iny tym, na ulozto sa objavila uz prva verzia cestiny ktore je aplikovatelna a kus zakladnej hry je prelozeny, avsak tento tym nevedie ziaden web, nemaju ziadnu stranku, ziadne info o sebe, nikto nevie kolko ich je a ci na preklade naozaj pracuju alebo iba prelozili nejaku kus a potom prestali.
    Nikde o nic neni ani zmienka lebo chcu robit v tajonosti a tichosti aby neboli pod vlyvom tlaku fanusikov a aby sa mohli koncetrovat iba na preklad bez vonkajsieho natlaku.
    Preto sa neda povedat ani zistit ci sa na preklade dalej pracuje, nahodou som na to info narazil ked som ten skusobny preklad skusil nainstalovat...urcite to najdete na ulozto ako "Fallout 4 preklad (alebo cestina)"
    .
    .
    .
    Edit (clanok som zmazal aby som mohol napisat novy):
    Preklad som nasiel uz aktualizovany a podla autorov su na tom nasledovne:

    Fallout 4 - 17 % (dokončeno)
    DLC - Automatron 97 % (dokončeno)
    DLC - Wasterland workshop 100 % (dokončeno)
    DLC - Far Harbor 6 % (dokončeno)
    DLC - Contraptions Workshop 80 % (dokončeno)
    DLC - Vault-Tec Workshop 61% (dokončeno)
    DLC - Nuca World 3% (dokončeno)

    Nadalej ale neposkytuju na sebe ziaden kontakt, info, kedy bude dalsia aktualizacia proste nic, chcu robit v klude:

    Osobne si myslim ze je to urcite udivu hodne vzhladom na to ze pracuju sami (kto vie kolko ich je), preklad sa zda byt kvalitny. Ako pisal Psychomag myslim ze tento tym bude mat preklad hotovy ovela ovela skor a nehovoriac o tom ze maju obrovsku kus aj z DLC za sebou, na druhu stranu je skoda ze to robia dva tymi nezavysle na sebe ak by ste sa dohladali a spojili sa preklad mate uz hotovy davno :) Takto vyjde snaha jedneho tymu nazmar (toho kto bude pomalsi) lebo si myslim ze kvalitovo budu na tom oba rovnako...ale zbytocna robota aby ste robili 2x to iste :/ :/
    1. palko
      Autorova odpověď
      Díky za info. Překlad jsem našel, autora jsem kontaktoval. Třeba nějak spojíme síly.
      UPDATE: "preklad mate uz hotovy davno" - ono těch 17 % ze hry je ošemetný údaj. My se také vyšvihli na podobné číslo poměrně rychle. A co se týká procent u DLC, tak dost z nich má minimum textu. To nic samozřejmě nemění na faktu, že na tom odvedli pořádný kus práce.
  10. Stepicek
    Stepicek
    5/5,
    Očekáván s nadšením a přeji pevné nervy překladatelům.