• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
X-COM 2

X-COM 2 Finální CZ i pro LW

Jardiku bude to formou aktualizované verze češtiny :) Takže nová instalace :) Ale nebude třeba nic mazat nebo tak jen se nainstaluje nová verze češtiny a hotovo nepřeba mazat hru ani nic podobné :) Jen se tu objeví nová verze ke stažení a nainstaluješ.
 
AHoj, a díky za odpověď,já už se moc těším až to budeš míti hotovo a bude tady ke stažení a moc děkuji za překlad a vydrž do příštího měsíce a máš již něco naplánovaného na překládání ???.Měj se pěkně--jardik
 
Jardiku není žádný důvod čekat na překlad malinkýho DLC nebo tlačit na Merhyho. Xcom 2 je tak náročný že člověk ho hraje několikrát. Navíc je dobrý si hru zahrát i bez in-game bonusu v podobě DLC Alien Hunters. Stačí ve steamu si tohle DLC deaktivovat a můžeš normálně hrát. Až přeložený bude stačí si ho tam jen zas aktivovat.....
 
Díky moc za radu ,jdu na to a moooc se těším s tou češtinou to je parádní hraní,já jsem již staré dědek tak angličtinu neumím,to víš starého vola nové kousky těžko učiti, do nás v té době valili jen ruštinu ale jsem moc rád za tu češtinu,já to zkoušel v polštině ale néní to vono,česky je česky
s02.png
a díky moc za ni že ji udělal.....jardik
 
Jardiku tady máš screen jak určité DLC deaktivovat (tím že je zaškrtneš nebo ne je hra automaticky používá)
5GNKR.jpg
 
Jardiku další věc co dělám, je BattleFleet: Armada Vesmírné RTS z universa warhammeru. :) Jinak Sierpe opět jen chvála. :)
 
Díky moc za radu a návod,já porád hledal kde to deaktivovat já myslel že ve hře až,nu nyní již vím, nyní to bude vše OK díky....jardik A na tu hru se kuknu co to je díky......
 
Příští týden začne test a po testu uvolním aktualizaci i s aktuálním DLC. :) Děkuji za trpělivost, bohužel v posledních pár týdnech jsem neměl moc času, ale na nic sem nezanevřel. :) A děkuji za vaši podporu. :)
 
Ahoj,díky za skvělou zprávu,moc se těším a mooooc velikánskej dík:):eek: o::)
 
Ahoj,

předem chci poděkovat za skvěle odvedenou práci na tomto překladu.
Narazil jsem na nesrovnalost v překladu modulu pro vylepšení zbraně, který je aktuálně přeložen jako ".. hlaveň", akočliv se jedná o Pažbu.

Je to drobnost, kterou jsem si opravil, ale pro "zlepšení" zážitku byste mohli tyto drobné překlepy opravit.
Případně můžu přiložit jejich výčet.
 
Zdravím,
Omlouvám se, vybouchl mi pohovor a musím najít práci co nejdříve, proto veškerá energie jde do tohoto. Překlad DLC i ARMADY dodělám v co nejkratším čase. Nic neruším a vše dodržím, jen musím zařídit tu práci. Snad budete mít pochopení. Nejde táhnout domácnost z jednoho chabého platu, když už pracovat můžu. :)

Pokud někdo má konexe v chemičce v litvínově klidně se ozvěte :D :D :D
 
Ahojky,jasný počkáme zatím hraji jak si mě poradil a je to paráda a moc se těším jak to doděláš a držím palečky aby se ti podařilo něco dobrého splašit,aby si měl dobrou práci a pohodu,měj se a pěknej den ti přeji--jardik
 
Bylo oznámené nove DLC takže se teď zamyslíme jestli vydáme hned jen to jedno nebo počkáme a vydáme obě dvě zároveň.
 
DLC shen´s gift se mi již stahuje uvidím jak je na tom rozsahově a pak dám vědět. :)

Obě dvě DLC vyjdou najednou. Do konce příštího týdne to pošlu korektorovi a pak test a půjdeme ven. :) Takže do 2-3 týdnů může být čeština hotova a venku. :) Tato časová osa se měnit nebude, neboť by už pak díky prázdninám a z toho vyplývajícím povinnostem pro dospělé vůči dětem nezbyl čas pro CZ.
 
Naposledy upraveno moderátorem:
takže když nainstaluju soucasnou verzi CZ do hry s aktivavanymi DLC tak to ty DLC zustanou anglicky a zbytek cesky?
 
mnooo spiše se to celé ******** neboť patche a další věci mění řádkování...
 
No teoreticky ano prudislave, ale neručím za to. Nejlépe je dvě poslední DLC hunter a she´s gift mít zakázané ve steamu. :) Kompletní čeština vyjde brzy jak sem psal o stránku zpět. :)
 
Tak tým se sešel poradil a v Neděli dáme oficální vyjádření zde na foru. Nebylo to snadne to dát do kupy ale vse se dozvíte v Neděli co jak bude, nebude atd.
 
Takže možná jste si všimli možná nevšimli byl zahájen překlad obou DLC ček odhadovaný termín napíše Merhy. Jedná se o docela dost textu takže buďte shovívaví. Do toho se oběvili další problémy tipu Predátor se stal otcem ( Opět gratuluji), Merhy dostudoval a hledá si práci a já dělám na více projektech. Každopádně jsme si řekli že Xcom 2 si rozhodně péči zaslouží a dáme na to svůj drahocenný čas.

Pakliže budete chtít jakkoliv tenhle projekt podpořit budeme rádi a prosím držte nám palce ať to další patche moc nepodělají :)
 
takže když nainstaluju soucasnou verzi CZ do hry s aktivavanymi DLC tak to ty DLC zustanou anglicky a zbytek cesky?

Je to tak. Já mám nainstalovanou hru i s Alien hunters a mám vše v cz - krom misí a zbraní s tohoto DLC. Shen's Last Gift zatím nemam.
 
Ahoj mam vsechna dlc a jelikoz prelozene je jen to prvni tak mam zbyle dve v Aj coz mi nevadi a rad si na cestimnu pockam ale chtel bych se zeptat jestli mi nekdo nemuze poradit jak mam opravit cheat konzoli. Diky.
 
Zdravím vás lidičky,
Velice moc se vám omlouvám bohužel jsem teď v hodně špatné pozici. Vím, že netrpělivost zde je a máte na ní právo, ale bohužel teď opravdu nemohu nic dělat jsem většinou doma pár hodin a to jen abych se stihl vyspat. Bohužel musím teď platit domácnost abych měl vůbec střechu nad hlavou, jelikož matka onemocněla dost vážně a peníze nejsou, takže prosím strpení v půlce srpna by snad měla jít opět do práce a budeme na domácnost dva, což bude pro mě úleva jelikož teď mám dvě brigády abych vůbec něco utáhl. Teď od srpna budu konečně mít už normální práci.(což je finančně taky jiné než nějaké brigády za hubičku) Prosím o pochopení. Barbar a Predi nemají s tímto nic společného a informace nemají, proto kdyžtak piště rovnou mě, ale nemám teď skoro vůbec žádný čas, takže spíše napíši pak sem. Hold jsme ve státu kde se o normální pracující lid stát nestará, ale takový je život a spoustu let se starala o mě s bratrem mamka sama, takže jí teď na holičkách nenechám, to se můžete na mě zlobit jak chcete. :)
 
Prosímtě Merhy, to je snad samozřejmé, že rodina má přednost před překladem. Myslím, že tvoji situaci tu všichni chápou a že můžeme být vůbec rádi, že se překladu vůbec někdo ujmul a věnuje mu tolik času i péče. I kdyby ten překlad měl trvat rok a víc, tak myslím, že si na něj všichni rádi počkáme, neboť kdo si počká ten se dočká. :) Hodně štěstí a hlavně aby se tvoje mamka uzdravila a ta práce ti vyšla. :)
 
Zdravím. Merhy,to je samozřejmé že maminka má přednost a rodina k tomu.Držím ti všechny palouchy co ještě mám a mám zatím všechny tak to je skoro čtyři palouchy ti chlape držím a cítím s tebou.Sám si to nyní prožívám ,starost o maminku je důležitější a mi si rádi počkáme až budeš míti vše vyřešené a moooc ti přeji aby se ti maminka brzy uzdravila a rovněž i s prací jsi to vyřešil a byl si zase spokojen a vesel.Rádi počkáme a kdo toto nechápe je trotl a to je asi řečeno moc slušně.Měj se pěkně a pozdravuj maminku že ji fandíme a držíme palochy aby to vše dobře dopadlo:):happy::)
 
Back
Top