• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Divinity: Original Sin 2 + Definitive Edition

Divinity: Original Sin 2 + Definitive Edition Aktuální verze

Vydán překlad na "Základní" verzi hry!
Na DE se pracuje - viz 11. Hlášení, které se objeví hned, jakmile bude moderátor u PC...
@zanysekk - pročti si Hlášení - objevíš na něj i reklamní banner
@KulluK - odemčení tématu pro nahrávání neznamená, že to tam hned je. Stačí se dívat, že ti to ukazuje "0 bytů". - Nicméně teď už by ti to jít mělo.
@VanDerTuch - stačí takto?

Poněkud neplánovaně ale na DE včera vyšel další patch... musím jej ještě zpracovat, dělá pořádný zmatek v řádcích... promazává hromady toho, co nově přibylo v posledním patchi... ale nic strašného...
 
Po dvou velkých ztrátách v posledních dnech, přišla tato alespoň jedna dobrá zpráva. Velký respekt všem :)
 
Halelujah.... :) velkej respekt vám všem, co na tom pracovali :) Už se těším na definitive edition. Jste borci borci :D
 
No paráda. A teď na GOG za 28,5 eura i s veverkou :D Moc děkujeme a čekáme na Vánoce na DE
 
Jen předem říkám, že Definitive version je komplexnější a jsou tam dodělané některé qvesty.
 
[QUOTE="mi...[/QUOTE]
Češtinou odtud? Já s ní nemám problému. Nicméně na tom tvém screenu mě bije do očí ten červený nápis ALPHA a pak dosti stará verze hry. :) Jedno, druhé, avšak nejspíše oboje bude oním zakopaným psem. Takže bych doporučil aktualizovat hru, dle vnitřního tušení bych ti rád doporučil aktuální slevy na GOG a stáhnout češtinu včera vydanou zde na fóru. ;)
 
Posilam penize a doufam ze i ostatni ohodnoti vasi praci.Dekuji moc jste nejlepsi
 
Zdravím. Nevím jestli na toto již někdo odpovídal, ale je čeština použitelná i pro PS4 a pokud ano jak se instaluje? Díky
 
Tohle se řešilo už kdysi u DOS1 - Texty jsou přeloženy, ale PS a Xbox musí mít vlastní licence - Larian musí zaplatit pár tisíc euro Sony a Microsoftu - a to se jim nevyplatí - i s SK jsme pořád jen malá dírečka v Evropě :)
Zatím nikdo nenapsal jak to portovat - vím, že u některých her to jde, ale asi to nikdo tady neumí (nebo to nedává daná hra).

Takže smůla - konzole CZ hned tak mít nebudou...
 
A co se stane prosím pěkně když naroubuju tuto CZ na Definitive edition? Půjde? Říkal jsem si že bych aspoň vytvořil a pročetl postavu před samotným hraním
 
desetitisíce řádků budeš mít anglicky, tisíce řádků ti budou ukazovat jiný text, než má ve skutečnosti být...
Je tam strašná spousta změn, novinek, úprav... vytvoříš něco, co bude v reálu úplně jinak...
Proč asi říkají mámy - "Nedělej blbiny a trpělivě čekej?" :)
 
Díky mami, budu tedy čekat ;). Chtěl jsem kupovat až bude cz, ale ta sleva na GOG je tak lákavá...
 
Akce, sleva, výprodej - hej, hej, hej!
Trefili jsme to s vydáním zjevně dobře :)

Ale zahrát si klidně můžeš i základní
 
Ahoj,do Vianoc to stiahte s DE ? ;) (Neda sa nejak omedzit 75 znakov na prispevok ?)
 
Možná ano, možná ne... viz Hlášení.
Ano - dá - podpořením webu - viz pravidla...
 
Tak jen pro info: když dáte tuto CZ do DE, tak nefunguje vůbec (ani čárka česky). Nicméně ve Standart edici je to absolutní bomba a už vím že budu Nemrtvý elf. Nádhera. Už se těším na Vánoce ;)
 
Nevite čim to je že nefuguje diakritika ? Někde něco povolit nebo zakázat ?
 
Ahoj, mám otázku. Nevíte zda čeština funguje i na stáhnutou verzi z torrentů? Nebo pouze na hru koupenou a stáhnutou přes Steam??
 
Netestováno... předpokládám, že bude fungovat, nebo bude nutné "pospřeházet" ručně do daných složek...
 
Já to nemůžu vydržet :D můžu s kamarádama začít hrát definitive už teď s tím, že češtinu si doinstalujeme až vyjde? Bude nám fungovat save? Mám gog verzi.
 
Naposledy upraveno:
Když to teď začnete hrát anglicky a pak si nainstalujete CZ, hra se vám počeští... save tam problém nedělá.
Ale pokud nejsi opravdu špičkový angličtinář vč. nářečí, slangu a veršů, tak má osobní rada:
hodně dobře si tohle rozmysli, protože jinak z té hry v EN budeš vědět "píp" :)
 
Ahojte, po stiahnutí som nainštaloval češtinu priamo do zložky s hrou ( je to originál steam verzia) a jazyk sa nemení, neviete mi prosím pomocť?
 
Podle takto jednoduchého popisu nezjistíme nic...
Nevím, zda to dáváš podle cesty instalátoru, kam přesně to dáváš (už se objevují jedinci, co mají hru přímo na disku a ne ve složce Steam) atd. atd.
Stovkám lidí to funguje, takže je chyba u vás, ale je to variabilitou toho, jak si to děláte.
Musíš prostě dát správné soubory do správných složek... Sleduj instalátor a čti to - což většinou nikdo nedělá... a sleduj, kam to má jít vs. kam to dáváš...
 
A samozřejmě taky spouštět standartní verzi hry. Na rozšířené není zatím česky ani slovo.
 
well tvoje vlastni inciativa ale rozhodně za kvalitu češtiny a možné bugy neneseme odpovědnost. Prostě Def ještě není hotová a je tma hodně přeřádkování o proti standartu.
 
Back
Top