• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přesto registrovat, přečtěte si Často kladené otázky, co vám registrace nabízí a jak postupovat. Naleznete zde i odpověď na jeden z nejčastějších dotazů "Proč se nemohu přihlásit do aplikace CZ Manager?"
Divinity: Original Sin 2 + Definitive Edition

Divinity: Original Sin 2 + Definitive Edition Aktuální verze

PredatorV

4. úroveň
Překladatel
Legenda PH
84%
Příspěvků
991
Skóre reakcí
970
Bodů
624

Char

3. úroveň
Tým překladyher.eu
60%
Příspěvků
189
Skóre reakcí
45
Bodů
297
Tesim se prevelice. :)
 
Komentář

Barbar

3. úroveň
Legenda PH
91%
Příspěvků
1.136
Skóre reakcí
385
Bodů
453
čeština bude trvat min tři měsíce...protěže jak to vydají bude miliarda patchu a testování bude složité.
 
Komentář

kevin36

Nováček
64%
Příspěvků
101
Skóre reakcí
12
Bodů
159
Někteří prodejci mají v předprodeji datum 6.12.2016.
 
Komentář

kevin36

Nováček
64%
Příspěvků
101
Skóre reakcí
12
Bodů
159
No koukám že to berete hákem. Je mi jasné že ty procenta budou klesat ale hezky jedete. Ještě otázečka. Krabicová verze asi nebude a pokud koupím na steamu hru v předběžném přístupu nyní za 44.99 euro budu ve finále ještě něco doplácet.
 
Komentář

Chidlink

Nováček
60%
Příspěvků
176
Skóre reakcí
21
Bodů
297
Na steamu 95 procent kladných hodnocení.:ai: To čekání bude nekonečné, odměna po dokončení od mojí maličkosti vás samozřejmě nemine :ab:
 
Komentář

Barbar

3. úroveň
Legenda PH
91%
Příspěvků
1.136
Skóre reakcí
385
Bodů
453
budeme potřebovat nové Ovečky...
 
Komentář

PredatorV

4. úroveň
Překladatel
Legenda PH
84%
Příspěvků
991
Skóre reakcí
970
Bodů
624
Larian dodržuje, co slíbil - mění toho hodně :D
V dnešním patchi je vůči původnímu souboru 500 nových řádků a 12 tisíc!!! změn :D
 
Komentář

kevin36

Nováček
64%
Příspěvků
101
Skóre reakcí
12
Bodů
159
Myslíte že budou všechny NPC dabované jako tomu bylo v Divinity original sin enhanced edition.
 
Komentář
T

Tom a Jerry

Návštěvník
Zdravim. Mam otazku. Čeština vyjde oficialnou cestou alebo vo forme inštalaćky?
 
Komentář
M

milosko

Návštěvník
prispel som na prvý diel a prispejem aj na druhý, akurát prispievam až po skončení---kto sa raz opáli aj huspeninu si fúka a na pár prekladoch som sa popálil, dúfam (najmä z hľadiska prekladateľov) že tento druhý diel sa nebude naťahovať ako prvý, kde sa vlastne naťahovalo tak dlho,že vznikla "nová" hra (mimochodom naozaj lepšia)
 
Komentář

PredatorV

4. úroveň
Překladatel
Legenda PH
84%
Příspěvků
991
Skóre reakcí
970
Bodů
624
Tom a Jerry - Milosko - to je otázka - možná to vydáme sami. Po tom bordelu minule jsou vztahy dost napjaté, a jiné země taky...
Povolení na překlad máme, není co řešit, ale jestli to bude ofiko zatím nevím. Sám Larian ani jazykové soubory teď vůbec nezasílá s tím, že zatím nevědí, jestli budou podporovat jazykové mutace. Výsledek bude známý asi až to vydají...
Jak něco bude, napíšu to sem.

VitekS - tady se s konzolema asi ani počítat už vůbec nedá. Tisíce euro pro Microsoft a Sony Larian kvůli CZ nedá, a jelikož nejsou jazykové soubory, tak zatím ani nemůžu říct, že by byly k dispozici texty pro konzole...
-------------------------
Pořád tam dělají změny, přístupná je jen část...
Takže to zatím stojí a čekáme na finálnější verzi, než spustíme nábor nových překladatelů a překlad naplno.
 
Komentář

PredatorV

4. úroveň
Překladatel
Legenda PH
84%
Příspěvků
991
Skóre reakcí
970
Bodů
624
Tak ono to budeš spíš EA... ale taky to ženou zběsile - podobně jako EE to chtějí vydat rychle, bez pořádného testování apod. Takže to bude zase plné až přecpané chybama, bugama apod. Nahlásil jsem jim jen z té alfy hromadu věcí a neopravili ani ťuk a to je přístupný jen zlomeček.

Co se týče textů, poslední patch udělal přes 14 tisíc změn a přidal dalších 8 tisíc řádků textů. Už teď je to téměř 3x větší než DOS-EE :( Konkrétně je to už 2.083 NS :(
Část textů je už přeložena (menu, nastavení, částečné rozhraní, předměty apod. (s čímž si hraju spíš pro test... viz screeny v tématu hry). Překlad začne až to přestanou upravovat, jinak to nemá smysl, ale jestli nebude dost překladatelů, potrvá to hodně, hodně, hodně dlouho :(
 
Naposledy upraveno:
Komentář

Girtman

Nováček
54%
Příspěvků
19
Skóre reakcí
0
Bodů
266
Predatore klid v pohodě my počkáme s překladem. Dej si načas dokonce i strýc překlad DOS EE pochválil a ten hraje jen v angličtině. Takže jak řikam klid pohoda my počkáme.
 
Komentář

Char

3. úroveň
Tým překladyher.eu
60%
Příspěvků
189
Skóre reakcí
45
Bodů
297
Jem cetl ze to ma pres 80k normostran. Boze...:br:
 
Komentář

Chidlink

Nováček
60%
Příspěvků
176
Skóre reakcí
21
Bodů
297
80 tisíc řádků dialogů psali na games, ne 80 000 normostran :ag: ....................
 
Komentář

PredatorV

4. úroveň
Překladatel
Legenda PH
84%
Příspěvků
991
Skóre reakcí
970
Bodů
624
Naposledy co jsem koukal to mělo nějakých 73K řádků :) ... od té doby byly patchíky... ale zatím jsem nekoukal... Ale přidávají je jak vzteklí
 
Komentář

Uran

Nováček
55%
Příspěvků
79
Skóre reakcí
14
Bodů
271
Tak to bude dlouhé čekání na češtinu. Vlastně mám spíše takové nutkání otestovat svou znalost angličtiny na nějakém "menším" RPG (UnderRail, Shadowrun, ...) a poté se vrhnout na D:oops:S2.

Držím palce, aby byl překlad aktualizovaný i na další patche a doufám, že se nebude opakovat situace s vydáním EE.
 
Komentář

PredatorV

4. úroveň
Překladatel
Legenda PH
84%
Příspěvků
991
Skóre reakcí
970
Bodů
624
No jo, trochu jsme se nechali unést :)
Jinak sem tedy doplním věci, které se přesunuly, ale tady by být asi mohly:

- V současné chvíli je stav textů 58.208 řádků (2.083 NS textů)

- Máme svolení Larianu, ale kvůli neslavné komunikaci s nimi nebudeme žádat oficializaci, tj. po dokončení překladu VYDÁME SAMI PŘÍMO!
Budeme hlásit chyby apod. ale vydáme to sami zde, nikoliv oficiálně na Steamu, GOGu apod.

- Překlad je zatím v přípravě, ale pokud je mezi vámi někdo, kdo by měl zájem pomoci s překladem, pište na SZ.
Zahájení překladu tipuji na konec září (po vydání hry)...
 
Komentář
Top