• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Beholder

Beholder 2.0

Bauglit -- možná to není dobrý nápad, ale vždyť o nic nejde... je to prostě soubor.... ignoruj ho, pokud to umíš jinak, nevšímej si ho, pokud ho nepotřebuješ..... Já tím chtěla jen něco začít, jelikož se tu někdo nedokázal vyjádřit že už s něčím začal...

Drahý Miracle, s prominutím nechápu tvoji aroganci.... Ten kdo se SKUTEČNĚ o něco snaží, by to alespoň mohl zmínit.... nejméně 10 lidí se tu bavilo o tom "tak co, přeloží to někdo?" a mezi nimi nebyl žádný tvůj příspěvek......... až poté si vlastně všechny seřval jací jsou to pitomci, že to mají vědět......

Jsme tu copak děti na písku, abychom se hádali? Nepřeháníš to trochu? o_O Ano, překladatelé překládají zadarmo, ale i tak je to neopravňuje k tomu, aby si toto kompenzovali na ostatních lidech, že?
Tady se nikdo neřídí dojmem, tady se někdo řídí selským rozumem... narážet na něčí inteligenci bych mohla i já, jelikož ty se tu s prominutím předvádíš jako zakomplexovaný *****, nic ve zlém, ale skutečně se dle mého názoru chováš nevhodně, řečeno slušně.... Já JEN poslala odkaz abych urychlila někomu čas... nikde v této konverzaci jsem nenašla odkaz od tebe stylem "tady na tom překladu už někdo pracuje, posouváme to" ... ozval si se až nyní... tudíž skutečně nechápu tvoji hrubost a agresi.....Jako by si snědl všechnu moudrost světa a kdokoli jiný je dle tebe někdo totálně pitomý....
1) kdyby jsi napsal dříve že to někdo řeší, čehož jsem si skutečně nevšimla, za to se tedy omlouvám, pokud to tu někde je, pak bychom tu neztráceli čas řešením zda to NĚKDO přeloží
2) to že ten překlad existuje a my jsme vlastně debilové lze napsat SLUŠNĚ
3) nechovej se tu jako by ti to tu patřilo, mám z toho takový pocit..... nemyslím to zle, možná jen nevím jak lépe to říct, ale to tvoje ego cítím i přes monitor..... To že se někdo snaží, je na zabití? To že někdo pošle blbej odkaz, opravňuje k tomu, aby jsi se správal tak hnusně? To že někdo chce pomoct, je na zabití? Tak to se tedy veeelice omlouvám....

Ne vážně, trochu se nad tím zamysli... A ne, nebudu se tu s tebou hádat, ani s nikým jiným....jen mi tohle už opravdu přijde komické..... Děláš z komára velblouda a z lidí idioty, a to jen, protože si navzájem chtějí pomoc? WHAT? ..... Jak říkám, pokud sis nevšim a nebo to vůbec nečetl....NIKDE jsem v tomto vlákně od tebe, mezi těmi debaty, nenašla nic o tom, že jsi součástí týmu co to překládá.....až nyní......

3.srpna jsi napsal
"Navrhujem zjednotiť sa, získať už preložené materiály, založiť tím a preklad spoločne dokončiť... Pridám ruku k dielu. Bude to chcieť aj korektora samozrejme. Má tu niekto skúsenosti s vedením prekladového tímu?"
Tudíž v té době ten nový tým neexistoval, že? A od té doby jsi se o něm nezmínil....

Tak přeji tedy všem pěkný zbytek víkendu...... Miracle se bude krotit, doufám, a místo nějakých dětinských bourání pískových bábovek, prostě držme palce ať to klukům jde.... :)
 
Miracle -- "Tu asi niekto nechápe, že 2 roky zastaralý neaktuálny text a ešte k tomu v angličtine fakt nikoho nezaujíma.. ale mohol by strácať čas sťahovaním a zisťovaním, čo to je. Chcel som byť oveľa nápomocnejší a ušetriť toho ostatných."

Jen abych nezapomněla....

Já pod ten odkaz napsala:
"Hodila jsem sem lokalizaci ENG ... nemůžu najít tu přeloženou, takže kdyby to nikdo nenašel, tak alespoň originál je tady.. :)"

--- což je dostatečně srozumitelně napsáno, řekla bych..... tudíž neboj se, ušetřila jsem toho ty lidi dříve než ty... pardon..... (PS: to důležité sem ti zvýraznila)

Tak... snad už máme vše vyjasněno.... :) pěknou neděli přeji
 
Drahá majkysek,
nechela si to "uzavřít..... Protože tohle vlákno je zcela o něčem jiném......."? ...ale nevadí...
Môžem to opakovať asi sto razy dokola, ale ako sa píše v tomto článku, nepochopíš to, že aj drvívá väčšina republiky ide k volebným urnám s neviem jak dobrým úmyslom vo svojej hlave, ale svojou arogantnou blbosťou (a dobrým úmyslom) spôsobia to, čo tam vy Češi máte teraz a aj to, čo tam my Slováci máme teraz...

"Já JEN poslala odkaz abych urychlila někomu čas".... Guess what? Dosiahla si presný opak a zdržala si ma... DUUUHH! To bude asi to, kvôli čomu som reagoval, ako som reagoval. My nepracujeme na tomto preklade, ktorý je svojou verziou hry dva roky zastaralý a neaktuálny, takže pokračovať v ňom by mola idiotina (nespomenul som tieto dva faktory celej pointy už náhodou? Neaktuálne a hlúpe.... neznie to povedome?)
To že niekto (NIE JA) začal prekladať Beholdera, som spomenul vtedy, kedy som to spomenul, lebo ani on to nespomenul vtedy, keď s prekladom začal. Ale to už má asi príliš vysoké nároky na chápanie.

A ospravedlňujem sa, že sa nerozlúčim ako narušený schizofrenik s tým, že všetko máme vyjasnené ako slniečko a ja ti prajem prenádherné zážitky počas tohto čarokrásneho víkendu a špeciálne pre teba šťastný nový rok po veselých vianociach. Nie, verím tomu, že aj tak stále nič nechápeš a stále máš nutkanie reagovať predovšetkým nie k pointe, ale k mojej osobe a na jazyk sa ti tlačia pojmy ako zakomplexovanosť a ego a arogancia... lebo toto tvoj mozog hľadá.. že ja sa tu snáď porovnávam s tebou a potrebujem sa vyvyšovať nad teba... to už budem vysoko potom.
 
Naposledy upraveno:
[QUOTE="mi...[/QUOTE]
ahoj miracleflame stacilo len napisat ze na tom pracujes a bolo by to ok, nikto nieje jasnovidec kazdy tu vidi len to ako neadekvatne reagujes ahoj
 
ahoj a ako to skonilo aj to niekto preklada? :) majte sa pekne
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Taky by mě zajímalo, jak to vypadá :) .........................................................
 
Až príde deň, kedy bude celkom na mieste prehlásiť niečo ako že sa môžete tešiť a očakávať preklad, tak to niekto povie...
Zatiaľ to berte tak, že možno raz taký deň príde... ale vôbec nemusíte čakať. Zatiaľ si len predstavte tisíce... tisíce riadkov textu v angličtine a že niekto keď už ozaj nemá nič lepšie na práci, tieto riadky prekladá jeden za druhým a ani zďaleka nevidí v dohľade testovaciu fázu...
 
toť otázka, překládá nebo nepřekládá?
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Krátka odpoveď: Prekladá.
Dlhšia odpoveď: Prekladá, keď nemá nič iné na práci.
Dlhá odpoveď: Prekladá, keď nemá nič iné na práci, čiže vlastne preklad takmer stojí, lebo práce je veľa, textu je veľa a voľného času málo.
 
Ale zas až také zlé to nebude... hýbe sa to. ;) Je nás málo, Merlin, ani neviem, ty prekladáš s nami pod iným menom? Jedna bonusová ruka k dielu by fakt bodla.
 
Ahoj tak to jsem rád že někdo znalí se opět pustil do pokračování, psal jsem zde před víc jak rokem bez výsledku. (konečně svitla naděje že si tu hru budu moc s chutí zahrát) Držím palce pro zdárný výsledek. (y)(y)(y)
 
Tak jak to vypadá? :) Nechci nikoho uhánět, jen projevuji zájem, aby bylo vidět, že překald není zbytečná práce a někdo o to stále stojí.
 
Jsem v tom trochu zmatený, ale myslím, že těch překladů dokonce vzniká víc. :D Minimálně určitě slovenský přímo s podporou vývojářů. A já teď dělám na překladu Beholder 2, takže na ten se taky můžeš těšit. :)
 
Nebylo by lepší nejdříve dodělat jedničku, než se pouštět do dvojky?
 
Jak říkám, na jedničce se pracuje. Já nezávisle dělám na dvojce. Když jsem se po dohrání dvojky rozhodl ji přeložit, tak jsem ani nevěděl, co se tady děje ohledně překladu jedničky. Jinak jako pořád by se mi hodila pomoc, přece jenom ta hra má téměř 12 000 řádků textu. :D
 
Ja hrám momentálne dvojku a som z nej úplne nadšený, je to vynikajúco napísaný román. Rozhodne hodnotím ešte kladnejšie než už tak výborne napísanú jedničku. Až dohrám, budem hádam opäť naplnený entuziaznom priložiť ruku k práci na preklade jedničky... a potom možno aj dvojky v češtine.

Najnepriaznivejší je fakt, že tieto hry majú obrovské kvantá rozsiahlych alternatívnych textov a riešení, takže si to vyžaduje fakt hodne práce. A po práci v platenom zamestnaní obvykle človek potrebuje ten čas na relax a regeneráciu než ďalšiu prácu.
 
miracleflame znechutil si ludi co to chceli prekladat, lebo si tvrdil ze to prekladas, vsetkych si tu pourazal a teraz tu citam ze na mozno to budes prekladat nic v zlom si na smiech...
 
Milhousek ahoj nemelem, čítaj celú diskusiu a už sa do toho nestarám :) mne je to podstate jedno len mi bolo ľuto pár ľudí
 
@Bayopd Pokud se nepletu, tak @miracleflame napsal, že tuto hru překládá x lidí (včetně jeho) a je to už půl roku zpět. To že teď napsal, že se překladu nevěnuje, neznamená že překlad stojí. Pokud to chápu dobře, tak furt na překladu pracuje těch x dalších lidí se kterými spolupracoval. Takže nechápu proč by měl ostatní urazit a být k smíchu.

Podle mě by úplně stačilo se normálně zeptat, jak to teda teď s tím překladem je (zda se překládá, kolik lidí, případně kdo, atd.). Pokud by se na překladu stále pracovalo, tak vzhledem k tomu, že tento profil překladu je mrtvý, tak není problém mě kontaktovat a stávajcí profil nechat převést na nového autora, který by ho udržoval aktuální.

Zkrátka nechápu, proč se tu hned bezdůvodně napdat.
 
ahoj nikoho som nenapadol napisal som citujem: nic v zlom a tak som to aj doslova myslel nechcel som nikoho urazit len som reagoval na vymenu nazorov medzi miracleflame a majkysek123 ( tam padali urazky a znechutenie ) ak som sa niekoho dotkol ospravedlnujem sa a na tuto temu uz koncim :)
 
O tenhle hre jsem vubec neslysel, budu se na ni muset vice podivat... z obrazku nevim o co jde.
 
Zdravím, je nějaký vývoj ohledně téhle skvělé hry? .........................
 
hra bude možno oficiálne v slovenčine, už je preložená, je potrebné urobiť testy a opraviť chyby
 
lepší, než drátem do oka, ale čeština je čeština. :) ..........................
 
Back
Top