1. Soubory cookie nám pomáhají vylepšovat poskytované služby. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s používáním souborů cookie. Zjistit více

Cities Skylines + DLC Mass Transit v 1.02

Čeština do hry Cities Skylines a do všech DLC

  1. woytman
    Verze hry:
    SnowFall, AfterDark, Patch1.4, Match Day, Natural Disasters, Deluxe Edition DLC, Art Deco, Stadiums, High-Tech Buildings, Relaxation Station, Patch 1.6.1-f2, Rock City Radio, Pearls From the East, Mass Transit
    Získané texty:
    100%
    Překlad:
    100%
    Korektura:
    99%
    Testování:
    90%
    PŘEKLAD DLC "MASS TRANSIT" KOMPLETNÍ KOREKTURA!

    Dokončena kompletní korektura p. Martinem B. - autor stránky duchdoby.cz, netio.cz, tak neváhejte a navštivte je :)

    Předem děkuji všem přátelům, kteří nám pomáhají s testem češtiny a posílají nám návrhy na úpravy překladu.

    Pro vlastníky hry na Steamu čeština na Workshopu zde:
    http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=873572803

    Nové DLC nám přineslo 1736 nových řádků v našem locale souboru, 20.5.17 jsme dokončili překlad a vydáváme "surový překlad", který neproběhl kompletní korekturou a to pro nedočkavé uživatele češtiny, nebo pro velmi slabé angličtináře :) Hned jak něco opravíme, vydáme aktualizaci češtiny.

    Překlad již dosáhl délky 440 normostran, což je cca 792 000 znaků.

    Připravujeme pro VÁS nové webové stránky!

    Nové stránky se nebudou věnovat jen samostatnému překladu hry a DLC, ale také překlady veškerých módů a objektů z Workshopu.

    Je samozřejmostí, že nebude vše ze dne na den.
    Pracujeme s velkým úsilím, ale nejsme roboti. :)

    Proto bychom byli rádi, kdyby jste nás podpořili i malou finanční odměnou, jde i o morálku týmu a i symbolický příspěvek nám udělá radost.

    Dobrovolný příspěvek můžete poslat po domluvě s autorem příspěvku.
    Moc rádi vás zapíšeme do titulků jako Podporu v překladu.

    Mockrát Vám děkujeme!

    Web bude obsahovat i různé články od našich redaktorů ohledně novinek či návodů hry. Budou se překládat i různé návody(tutoriály), které nejsou v jazyku českém.

    Web bude vybaven i fórem, kde budete mít možnost zažádat o konkrétní překlad, který byste chtěli přeložit s vyšší prioritou.




    Hra je samozřejmě přeložené včetně vše dodnes vydaných DLC, jen není provedená celková korektura a mohou se vyskytnout i nějaké chyby v překladu, proto Vás prosíme o spolupráci s námi.

    Pokud si češtinu stáhnete a naleznete jakoukoliv chybu, či máte návrh jak upravit text, aby seděl do kontextu lépe, PROSÍM napište nám sem na stránku, nebo využijte naše fórum na: http://www.citiesskylines.cz/forums/
    Díky!​

    Přeloženy jsou následujicí DLC:
    • Deluxe Edition DLC
    • After Dark
    • Snowfall
    • Match Day
    • Art Deco
    • Stadiums
    • Natural Disasters
    • High-Tech Buildings
    • Relaxation Station
    • Mass Transit
    • Rock City Radio
    • Pearls From the East

    Odkaz na stažení češtiny směřuje na náš web z toho důvodu, někteří nemají všechny DLC a češtinu si také zaslouží proto si u nás můžete vybrat češtinu přímo na verzi jakou vlastníte!

    |NÁVOD|

    Netvořili jsme žádnou instalačku z prostého důvodu, každý nemusí mít hru ze Steamu a soubory a uspořádání složek se někdy i liší Americká verze od Evropské.

    1. Stáhněte si češtinu.
    2. Stáhne se vám soubor cs.locale, který si uložíte do složky s hrou -> files
      -> local. Takže to bude vypadat asi takto:


      “C:/Program Files/Cities Skylines/Files/Locale”.

    3. Ve hře si jen přepněte jazyk
      • “NASTAVENÍ” (OPTIONS)
      • “HRA” (GAMEPLAY)
      • V kolonce “Jazyk” (Language settings) vyberte Čeština(CZECH).
    4. Můžete nastavení vypnout křížkem vpravo nahoře.
    5. To je vše, hra je nyní v češtině.
    Čeština by se měla načíst hned jak vyberete v kolonce “jazyk” češtinu, pokud se tak nestalo, zkuste vypnout hru a znovu zapnout.


    Pokud potřebujete pomoct, obraťte se na naší FB stránku: https://www.facebook.com/cestinycities/

    Obrázky

    1. 10683630_184147415290504_1844550198882011759_o.jpg
    2. Bez názvu.png
    To se líbí uživatelům Vonter a Rezo.

Nejnovější hodnocení

  1. zloun
    zloun
    5/5,
    Verze překladu: Mass Transit v 1.02
    Moc děkuji za čestinu , opravdu mi velice pomohla . Děkuji :)
  2. koppetr19
    koppetr19
    4/5,
    Verze překladu: Mass Transit v 1.02
    Jsem stará vražda:-) nás učili ruštinu a tak jsem odkázán na překlady.Moje smůla je ,že rád hraji a hry tohohle typu obzvlášť.Už dlouho mi něco neudělal takovou radost,jako váš překlad.MOC DĚKUI......a držím palce k dalším překladům.
    1. woytman
      Autorova odpověď
      Tak toto zahřeje na srdíčku, moc si toho vážíme a děkujeme.
  3. JennyJane
    JennyJane
    5/5,
    Verze překladu: Mass Transit
    Super , velký dík :) Bez češtiny by to nebylo ono ;)
    1. woytman
      Autorova odpověď
      Děkujeme, moc si vážíme Vaší podpory, pracujeme na korekci a opravy veškerých chyb, takže v nejbližší době bude aktualizace češtiny :)
  4. Kubis25
    Kubis25
    5/5,
    Verze překladu: Mass Transit (18.5.2017)
    Opravdu velké poděkování autorům, tohle je jedním slovem fantazie.
  5. vlk
    vlk
    5/5,
    Verze překladu: Mass Transit (18.5.2017)
    já můžu jako spousta jiných lidí jenom vyjádřit upřímý dík za vaši práci, které si hodně cením
  6. Leon
    Leon
    5/5,
    Verze překladu: Update: 1.6.1-f2
    Dnes jsem zakoupil hru a mrsknul si váš překlad..... SUPER!!!! díky!
    1. woytman
      Autorova odpověď
      Zdravím Leone, dnes 18.5.2017 vyšlo nové DLC s názvem "Mass Transit", který přinesl 1736 nových řádků s ENG texty, ale žádný stres, na překladu se již pracuje :)
  7. Abby
    Abby
    5/5,
    Verze překladu: Update: 1.6.1-f2
    Zatím nemám všechna DLC (kupuji postupně, cena za všechno je přeci jen dost vysoká), každopádně hra s češtinou funguje skvěle a bez problémů, děkuji.
    1. woytman
      Autorova odpověď
      I já jsem rád, že jste spokojen :)
  8. xwing
    xwing
    5/5,
    Verze překladu: Natural Disasters
    Pouzivam tuto cestinu a je super. Diky moc za preklad.
    Mam ale dve veci na ktore by som chcel upozornit.
    V zalozke "Milniky" su asi zle prelozene nazvy "miest"
    Je tam nasledovne poradie:
    Mala vesnicka -> Hodnotna vesnice - > Male mestecko -> Mesto v rozkvetu -> Zaneprazdnene mesto -> Velke mesto -> Male mesto -> Velke mesto -> Velkomesto -> Hlavni mesto -> Kolosalni mesto -> Metropole - Megalopole.
    Mam vyhradu pri "Velke mesto -> Male mesto -> Velke mesto " To poradie nedava zmysel.
    A posledna vec, nefunguju "Autori", Vybehne len retazec "GAME_CREDITSND:0" a to je vsetko.
    1. woytman
      Autorova odpověď
      Děkujeme za postřeh.
      Autory jsem ihned opravil (viz. obrázek u překladu).
      A pro velké, malé město vymyslíme jinou alternativu :)
  9. Niloo
    Niloo
    5/5,
    Verze překladu: Match Day
    Děkuji moc za překlad vše je perfekní :-) a mužu jen doporučit :)
    1. woytman
      Autorova odpověď
      Díky, již se pracuje na překladu nového DLC Natural Disasters.
  10. Rezo
    Rezo
    5/5,
    Verze překladu: Match Day
    Super, stale akualizovana, neni slov. diky!
    1. woytman
      Autorova odpověď
      Díky! :)