• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si FAQ co vám registrace nabízí a jak postupovat.
Verze hry
v1.13.3
Získané texty
100%
Překlad
100%
Korektura
100%
Testování
100%
Překlad AKTUALIZOVÁN 27.05.2020

Předem děkuji všem přátelům, kteří nám pomáhají s testem češtiny a posílají nám návrhy na úpravy překladu.


Přeloženy jsou následujicí DLC:

  • Cities: Skylines - After DarkCities: Skylines - All That Jazz
  • Cities: Skylines - Carols, Candles and Candy
  • Cities: Skylines - Campus
  • Cities: Skylines - Campus Radio
  • Cities: Skylines - Coast to Coast Radio
  • Cities: Skylines - Concerts
  • Cities: Skylines - Content Creator Pack: Art Deco
  • Cities: Skylines - Content Creator Pack: Bridges and Piers
  • Cities: Skylines - Content Creator Pack: European Suburbia
  • Cities: Skylines - Content Creator Pack: High-Tech Buildings
  • Cities: Skylines - Content Creator Pack: Modern City Center
  • Cities: Skylines - Content Creator Pack: Modern Japan
  • Cities: Skylines - Content Creator Pack: Train Stations
  • Cities: Skylines - Content Creator Pack: University City
  • Cities: Skylines - Country Road Radio
  • Cities: Skylines - Deep Focus Radio
  • Cities: Skylines - Downtown Radio
  • Cities: Skylines - Green Cities
  • Cities: Skylines - Industries
  • Cities: Skylines - Mass Transit
  • Cities: Skylines - Match Day
  • Cities: Skylines - Natural Disasters
  • Cities: Skylines - Parklife
  • Cities: Skylines - Pearls From the East
  • Cities: Skylines - Rail Hawk Radio
  • Cities: Skylines - Relaxation Station
  • Cities: Skylines - Rock City Radio
  • Cities: Skylines - Snowfall
  • Cities: Skylines - Stadiums: European Club Pack
  • Cities: Skylines - Sunny Breeze Radio
  • Cities: Skylines - Sunset Harbor
  • Cities: Skylines - Synthetic Dawn Radio

    Překlad je aktuální až do patche: "Patch 1.13.3"



|NÁVOD|
Netvořili jsme žádnou instalačku z prostého důvodu, každý nemusí mít hru ze Steamu a soubory a uspořádání složek se někdy i liší Americká verze od Evropské.

  1. Stáhněte si češtinu.
  2. Stáhne se vám soubor cs.locale, který si uložíte do složky s hrou -> files
    -> local. Takže to bude vypadat asi takto:


    “C:/Program Files/Cities Skylines/Files/Locale”.

  3. Ve hře si jen přepněte jazyk
    • “NASTAVENÍ” (OPTIONS)
    • “HRA” (GAMEPLAY)
    • V kolonce “Jazyk” (Language settings) vyberte Čeština(CZECH).
  4. Můžete nastavení vypnout křížkem vpravo nahoře.
  5. To je vše, hra je nyní v češtině.
Čeština by se měla načíst hned jak vyberete v kolonce “jazyk” češtinu, pokud se tak nestalo, zkuste vypnout hru a znovu zapnout.


Pokud potřebujete pomoct, obraťte se na naší FB stránku: https://www.facebook.com/skylinesSKCZ/
  • 10683630_184147415290504_1844550198882011759_o.jpg
    10683630_184147415290504_1844550198882011759_o.jpg
    194 KB · Zobrazení: 984
  • Bez názvu.png
    Bez názvu.png
    1,1 MB · Zobrazení: 807
Autor
woytman
Staženo
9.149
Zobrazení
10.008
První vydání
Poslední aktualizace
Hodnocení
4,15 star(s) 20 hodnocení

Více překladů od woytman

Poslední aktualizace

  1. Nová aktualizace v1.13.3

    Byla zaktualizován překlad na verzi v1.13.3. Pro STEAM uživatele...
  2. Překlad nového Patche 1.13.0-f8

    Čeština byla aktualizována na novou verzi 1.13.0-f8. Pro STEAM ke stažení zde...
  3. Aktualizace 12.12.2019

    Patch 1.12.2 Cities: Skylines - After Dark Cities: Skylines - All That Jazz Cities: Skylines -...

Nejnovější recenze

D
Super , velký dík :) Bez češtiny by to nebylo ono ;)
woytman
woytman
Děkujeme, moc si vážíme Vaší podpory, pracujeme na korekci a opravy veškerých chyb, takže v nejbližší době bude aktualizace češtiny :)
Opravdu velké poděkování autorům, tohle je jedním slovem fantazie.
já můžu jako spousta jiných lidí jenom vyjádřit upřímý dík za vaši práci, které si hodně cením
D
Dnes jsem zakoupil hru a mrsknul si váš překlad..... SUPER!!!! díky!
woytman
woytman
Zdravím Leone, dnes 18.5.2017 vyšlo nové DLC s názvem "Mass Transit", který přinesl 1736 nových řádků s ENG texty, ale žádný stres, na překladu se již pracuje :)
Zatím nemám všechna DLC (kupuji postupně, cena za všechno je přeci jen dost vysoká), každopádně hra s češtinou funguje skvěle a bez problémů, děkuji.
woytman
woytman
I já jsem rád, že jste spokojen :)
Pouzivam tuto cestinu a je super. Diky moc za preklad.
Mam ale dve veci na ktore by som chcel upozornit.
V zalozke "Milniky" su asi zle prelozene nazvy "miest"
Je tam nasledovne poradie:
Mala vesnicka -> Hodnotna vesnice - > Male mestecko -> Mesto v rozkvetu -> Zaneprazdnene mesto -> Velke mesto -> Male mesto -> Velke mesto -> Velkomesto -> Hlavni mesto -> Kolosalni mesto -> Metropole - Megalopole.
Mam vyhradu pri "Velke mesto -> Male mesto -> Velke mesto " To poradie nedava zmysel.
A posledna vec, nefunguju "Autori", Vybehne len retazec "GAME_CREDITSND:0" a to je vsetko.
woytman
woytman
Děkujeme za postřeh.
Autory jsem ihned opravil (viz. obrázek u překladu).
A pro velké, malé město vymyslíme jinou alternativu :)
D
Děkuji moc za překlad vše je perfekní :-) a mužu jen doporučit :)
woytman
woytman
Díky, již se pracuje na překladu nového DLC Natural Disasters.
D
Super, stale akualizovana, neni slov. diky!
woytman
woytman
Díky! :)
Výborná, udržovaná a aktualizovaná čeština. Dobrá práce.
woytman
woytman
Díky, nyní pracujeme na nově vydaném DLC "Match Day".
Hrám s touto češtinou už dlho a je super. Zatiaľ som nenašiel jedinú chybku :) Díky!
woytman
woytman
Mnohokrát děkuji, celkový překlad nám překontroloval zkušený korekturista, ale jak říkám jsme jen lidi a pokud by se našla "nechyba", ale nápad zaměnit slovíčko za jiné, které by se tam hodilo lépe, tak neváhejte pište, v některých případech nebylo slovo přeloženo v doslovném překladu, ale přepsáno na naprosto jiné slovo s jiným významem aby se do věty hodilo.
Jinak ještě jednou děkuji :)
Top