• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
South Park: The Fractured But Whole

South Park: The Fractured But Whole

martanius

Uživatel
Příspěvky
90
Skóre reakcí
190
Bodů
0
martanius přidal/a nový překlad:

South Park: The Fractured But Whole - Chystaná čeština pro South Park: The Fractured But Whole

Teprve nedávno jsem se dostal k této hře a opravdu mě chytla a baví mě. Párkrát jsem jí dohrál a divil se, že na ní nikdo nevytvořil češtinu.

Rozhodl jsem se zapátrat a podařilo se mi z různých fór sehnat potřebný soft k exportu a importu textu/fontů.
Nyní zbývá jen překlad.

Nechci nic slibovat, textu je opravdu hodně (cca 50 000 řádků textu), ale budu se snažit překlad dokončit.
Rád bych také řekl, že pomoc s překladem nehledám a ani pomoci nechci. Rád bych měl kvalitu překladu plně pod...

Přečtěte si více o tomto překladu...
 
Tak jsem si říkal, pokud by někdo znal nějaký srandovní urážky, nadávky atd... Napište mi je :) Mě napadlo jenom pár. Nejlépe jednoslovné. Ať se tam furt neopakují dokola ty samé.
 
Inak určite by bolo super, ak by sa priebežne vydávala beta, ideálne keď budú preložené všetky titulky, aby sa dal sledovať príbeh, to by bolo super
 
Děkuji za podporu. Mám v plánu tedy dopřeložit veškeré vedlejší texty na které při testu narazím a cíleně je vyhledávám. V podstatě běhám po městě, mlátím a prdním na lidi atd... :D No a jakmile to bude, uvidím kolik toho zbyde a případně vydám beta verzi.
 
Super, že se po tak dlouhé době do tohohle překladu někdo pustil. :) Hru mám velmi rád a s překladem si jí užiju jěště víc. :)
 
Ahoj,v tohle jsem už ani nedoufal ,rád nějakou drobnou mincí přispěji :) (na kávu,energy drink nebo colu s rumem)
 
Super tak to bude pecka pokud se to povede, rozhodně v to doufám. Jen tak dál.
 
Ahoj, už dlhšie nebola aktualizácia stavu prekladu, nechcem otravovať, ak teraz nestíhaš prekladať tak nevadí, ja si počkám, len ma zaujímalo, či to pokračuje? Vďaka za info, držím palce a tiež nemám problém preklad podporiť dákymi eurami :)
 
Jsem nadšený jestli tohle vzniká. :) Už aby to bylo. Sjedu si oba dva díly znova :)
 
Ahoj, už dlhšie nebola aktualizácia stavu prekladu, nechcem otravovať, ak teraz nestíhaš prekladať tak nevadí, ja si počkám, len ma zaujímalo, či to pokračuje? Vďaka za info, držím palce a tiež nemám problém preklad podporiť dákymi eurami :)

Ahoj. V překladu pokračuji sem tam, ne už takovým tempem jako dříve, ale ano, stále se v něm pokračuje.

Co se finančních příspěvků týče, děkuji, ale není třeba :)
 
souhlasím s komentářem,že jsem vůbec nepočítal že čeština BUDE,takže je mi jedno kdy BUDE..přeju hodně zdaru a dík,zájem o betu mám pochopitelně taky
 
Omlouvám se všem za varování, nevšiml jsem si, že autor přímo nabádá k porušování systému diskuze a žádá o zaspamovaní. Takže všichni moderátoři v této diskuzi nic nedělejte.
 
Back
Top