• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
South Park: The Fractured But Whole

South Park: The Fractured But Whole

Jsem rád, že překlad ještě jede, na testra nemám čas, ale pokud vyjde beta, rád pošlu nějaké printscreeny, jako to fungovalo třeba u deus ex.
 
Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci:

Aktualizace postupu, stav překladu, technické potíže

NOVÉ INFO O PŘEKLADU k datu 13.12.2021:

Stav překladu

+
V současné době jsou přeloženy veškeré ukázky ve hře, naprostá drtivá většina vedlejších textů kolemjdoucích/vedlejších postav/hlavních postav a jejich komentáře a reakce na způsoby hlavního hrdiny.

- Na druhou stranu není dokončen překlad menu - i když to hlavní přeloženo už je. Dále především není dokončen překlad náhodných reakcí...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Ľutujem, že sa pýtam pomocou Prekladača GOOGLE
Prekladám do iného jazyka, môže mi pomôcť vyriešiť problém, že textový súbor je väčší ako pôvodný súbor a nedá sa importovať?
Nemôžem vyriešiť svoj problém pomocou nástrojov QBMS.
 
Super že někdo ten překlad dělá, i když anglicky celkem umím i tak mi někdy něco unikne, držím palce až do zdárného konce a moc se těším (y).
 
Zdravím, poslední 2 hodiny se snažím zjistit, jestli se dá stáhnout aspoň nějaký překlad a zatím sem nenašel nic. Byl by tu někdo tak hodný a poradil mi?
 
Hra se jeste preklada takze cestina neni dostupna. Taky se na ni tesim. Verim ze vse dopadne dobre.
 
Zdravím, momentálně je hra na Steamu ve slevě.
chtěl bych se zeptat zda má cenu to zakoupit ted nebo počkat až do letní slev.

Tedy prakticky se chci zeptat jestli překlad bude hotov do 3 měsíců abych si jí zakoupil a nebo až později tudíž na koupi nemusím nijak pospíchat. předem děkuji.
 
Zdravím, momentálně je hra na Steamu ve slevě.
chtěl bych se zeptat zda má cenu to zakoupit ted nebo počkat až do letní slev.

Tedy prakticky se chci zeptat jestli překlad bude hotov do 3 měsíců abych si jí zakoupil a nebo až později tudíž na koupi nemusím nijak pospíchat. předem děkuji.
Podľa mňa je najlepšie počkať, kým bude mať Epic zase tie kupóny a kúpiť to za 5€, ako to bolo aj doteraz, a máš to zároveň aj na Ubisoft Connect. Na Steame to je za 15€, čo nie je až taká super cena (jedine, že to chceš mať silou mocou na Steame), keď bežne stoja kľúče okolo 10€. Na základe percent pochybujem, že to bude dokončené do troch mesiacov, chce to čas.
 
Bohužial ja už som to kúpil asi pred rokom a od vtedy čakám na češtinu, ale nevadí počkám si (y)
 
Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci:

Postup překladu

Uběhl měsíc a od té doby nastal pokrok v překladu menu - +10%
Dále velký pokrok v překladu zbývajících vět (ovšem překlad probíhá tzv. "na slepo") + několik tisíc řádků.
V tuto chvíli odhadem zbývá přeložit asi okolo 7000 řádků textu.

Dále bych vyhlídkově hledal nějaké korektory a po vydání 1. verze češtiny i testery.

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci:

Postup překladu

Uběhl měsíc a od té doby nastal pokrok v překladu menu - +10%
Dále velký pokrok v překladu zbývajících vět (ovšem překlad probíhá tzv. "na slepo") + několik tisíc řádků.
V tuto chvíli odhadem zbývá přeložit asi okolo 7000 řádků textu.

Dále bych vyhlídkově hledal nějaké korektory a po vydání 1. verze češtiny i testery.

Přečtěte si více o této aktualizaci...
Mile rád 1. verzi otestuji.
 
Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci:

Postup překladu

Uběhl měsíc a od té doby nastal pokrok v překladu menu - +10%
Dále velký pokrok v překladu zbývajících vět (ovšem překlad probíhá tzv. "na slepo") + několik tisíc řádků.
V tuto chvíli odhadem zbývá přeložit asi okolo 7000 řádků textu.

Dále bych vyhlídkově hledal nějaké korektory a po vydání 1. verze češtiny i testery.

Přečtěte si více o této aktualizaci...
Taky rád otestuji
 
Poslední dobou na to nějak není chuť. Na překládání obecně. Ale určitě to chci jednou dokončit.
 
Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci:

Pomoc s překladem

Za několik posledních měsíců není moc chuť ani čas na překládání, překlad postupuje velice pomalu. I když bych rád překlad dokončil sám, jelikož tak si mohu nejlépe hlídat kvalitu, tak bych také rád, aby překlad jednoho dohledného dne i vyšel. Proto bych uvítal pomoc s překladem.

Ve hře zbývá přeložit nějakých 7000 řádků (z celkových 28 800) textu a soubor menu je přeložen asi z poloviny.

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci:

Pomoc s překladem

Za několik posledních měsíců není moc chuť ani čas na překládání, překlad postupuje velice pomalu. I když bych rád překlad dokončil sám, jelikož tak si mohu nejlépe hlídat kvalitu, tak bych také rád, aby překlad jednoho dohledného dne i vyšel. Proto bych uvítal pomoc s překladem.

Ve hře zbývá přeložit nějakých 7000 řádků (z celkových 28 800) textu a soubor menu je přeložen asi z poloviny.

Přečtěte si více o této aktualizaci...
Kdyby se nikdo k ničemu neměl, pomůžu velice rád, nemám s tím tedy zkušenosti, ale pracuji v IT a jsem učenlivej, a South Park miluju. :)
 
Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci:

Pomoc s překladem

Za několik posledních měsíců není moc chuť ani čas na překládání, překlad postupuje velice pomalu. I když bych rád překlad dokončil sám, jelikož tak si mohu nejlépe hlídat kvalitu, tak bych také rád, aby překlad jednoho dohledného dne i vyšel. Proto bych uvítal pomoc s překladem.

Ve hře zbývá přeložit nějakých 7000 řádků (z celkových 28 800) textu a soubor menu je přeložen asi z poloviny.

Přečtěte si více o této aktualizaci...
Díky za nabídku pomoci. Pokud máš discord, přidej si mě pod nickem martanius#3967 a pošlu texty. Nevím proč, ale nejde mi tu zahajovat konverzace, i když to dříve šlo.
 
Back
Top