• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
South Park: The Fractured But Whole

South Park: The Fractured But Whole

doufám že je zachován ten humor a mluva jestli uvidím že místo slova fucker bude třeba hajzl tak se poseru.
 
Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci:

Překlad stále pokračuje

Rád bych informoval, že na překladu se stále pracuje. Dlouho nebyl čas ani chuť, ale ozvalo se pár lidí nabízející pomoc + také sám překládám.

Od poslední aktualizace bylo přeloženo přes téměř 7000 řádků.

Přečtěte si více o této aktualizaci...
Zdravím rád bych vypomáhal s překladem ale nemohu najít žádný kontakt :)
 
Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci:

Překlad stále pokračuje

Rád bych informoval, že na překladu se stále pracuje. Dlouho nebyl čas ani chuť, ale ozvalo se pár lidí nabízející pomoc + také sám překládám.

Od poslední aktualizace bylo přeloženo přes téměř 7000 řádků.

Přečtěte si více o této aktualizaci...
Ahoj. Kontaktuj mě prosím na discordu - martanius#3967
 
tak jak to vypadá? :)
Titulky jsou přeloženy z více, než 73%. Teď jsem na tom dlouho nedělal, učím se programovat kvůli změně práce, takže do toho investuji téměř veškerý volný čas. Ale zase s tím pohnu. U titulek toho k překladu už moc nezbývá, ale poté je na řadě korektura, import do hry, dopřeklad menu a pak mi mohlo dojít k vydání překladu.
 
Hoj taky se optam :) tesim se a doufam ze pomoc s grafikou nevysla v nivec :)
Drzim palecky ke zdarnemu konci.
 
Já jako pesimista nějak nevěřím tomu, že tohle někdy vyjde :D (pardon) ... Ta doba už je šílená, zas tolik textu oproti jiným hrám tam opravdu není - a je škoda, že autor odmítal pomoc hned na začátku ...
 
Já jako pesimista nějak nevěřím tomu, že tohle někdy vyjde :D (pardon) ... Ta doba už je šílená, zas tolik textu oproti jiným hrám tam opravdu není - a je škoda, že autor odmítal pomoc hned na začátku ...
Tak radši ať někomu ten překlad předá. Jinak se toho nedočkáme nikdy.
 
Já jako pesimista nějak nevěřím tomu, že tohle někdy vyjde :D (pardon) ... Ta doba už je šílená, zas tolik textu oproti jiným hrám tam opravdu není - a je škoda, že autor odmítal pomoc hned na začátku ...
Souhlasím. Taky už jsem přestal, že to vůbec vyjde. Chápu, že to každý děla ve volném čase a zadarmo, ale moc nechápu proč odmítal pomoc.
 
Back
Top