• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Pillars of Eternity

Pillars of Eternity 2022-02-02

Luque2

Uživatel
Příspěvky
7
Skóre reakcí
8
Bodů
0
Naposledy upraveno moderátorem:
Zdravím,
chci se zeptat, zda budete, někdy v budoucnu, překládat i další oficiální materiály hry, teď mám konkrétně na mysli obsah ze steamových balíčků Royal a Champion Edition, a ještě konkrétněji mě především zajímají položky novela od Chris Avallone, Collector’s Book, Campaign Almanac a dokumentární film (formou titulků).

Děkuji za odpověď.
 
Mam tez Royal Edici, takze pokud to budete prekladat, bude na svete o jednu stastnou dusi navic :)
 
Přiznám se, že nad těmato věcma jsem zatím vůbec nepřemýšlel. Předběžně spíš ne, pokud by to nějak moc zdrželo překlad hry. Uvidíme v budoucnu - dokončení překladu rozhodně není otázka týdne, takže se může spoustu věcí změnit :)
 
zatiaľ je preklad hotový na cca 50% a ešte ostáva kopa roboty a treba preložiť podľa môjho skromného názoru tak cca 500 súborov, tak sa uvidí
 
56,1% a souborů zbývá 181. Ale část z toho budou ty velký, takže zatím žádnej důvod k velkýmu jásání :)
 
Chtěl bych se zeptat nevíte jakej je rozdíl mezi klasickym pillars of ethernity a pillars of ethernity hero edition?
 
Steam i GOG jsou souborově obvykle kompatibilní, takže s tím problém určitě nebude...
 
Je to určitě tak. Mám dokonce nepřímo vyzkoušeno (tj. komunikací přes mail), že čeština půjde i pro verzi na Mac.
 
Nevíte kdy bude hotová čeština já odhaduju konec prázdnin nebo to bude dřív?
 
uffff koniec prázdnin je len želanie, ešte nieje dokončený ani hrubý preklad a nie to este testy a korekcie prekladu. Nepoviem ti kedy bude CZ, ale podla mna do konca prázdnin určite nie.
 
Taky se toho bojím. Původně měla hra vyjít v listopadu - a kdyby se to stalo, bylo by to lepší. Takhle do toho vlezly všechny ty maturity, státnice, zkoušky, dovolený... I já sám na to teď naprosto nemám čas.
Jistota je jen jedna - dokončí se to, i kdyby padaly trakaře.
 
Aktuálně je Pillars of Eternity Hero Edition v akci za £13.99 na Gamesplanet (což doufám není žádná šedivka).
 
Nevíte někdo na kolika je teďka procentech pillars of ethernity je tam sice furt 71,6 tak se ptam jestli se to třeba nezadrhlo nebo něco.
 
nie nezdrzalo, chalani makuju dalej ale sefko teraz ma malo casu a nestiha. Maju cez 75% ale to najdes aj v komentoch na stranke.
 
chlapi, dúfam, že tvrdé vulgarizmy nebudú z niektorých viet odstránené, respektíve poslušnené. Stratilo by to šmrnc. Možno by bolo dobré dať do niektorého kroku inštalácie nejaké varovanie typu: Pozor překlad obsahuje vulgarizmy, překladatelský tým nezodpovídá za zneužítí vulgarizmů, případně zkažení mládeže vulgárními slovy. Instalace téhle češtiny je na vlastní zodpovědnost hráče.
 
to Ascalon: neviem, ako si myslel tvoju poznámku, dúfam, že nič v zlom. Každopádne pichnúť do inštalačky niečo takéto podla mňa nemusí byť na škodu.
 
Nevíte jak to vypadá s překladem na pillary? Zajímá mě jestli se ještě překládá nebo už je to ve druhé fázi čili testování.
 
Ještě se překládá, a překlad je na 95 %.
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Je možnost v pillarech mluvit za kulturu deadfire (nevim to druhy slovo). Setkal jsem se poprvé s tim když jsem bojoval v tom hradu co je kousek od gilden vale a když jsem najímal priesta.
 
No ono jde mluvit za všechno možné, co se nastaví při tvorbě postavy. Pokud je člověk paladin a potká paladiny, nějak na to reagují; pokud je člověk ze země, se kterou se vedla válka, nejspíš sem tam lidi naštve; když mluví se šlechticem, co se chová k ‚zavšiveným dobrodruhům‘ povýšeně, může ho setřít svým bohatým slovníkem, pokud má vysokou inteligenci a hodnotu vědění, nebo naoko schlípnout a nenápadně mu proříznout měšec, když má zase dobrou obratnost… v PoE si vůbec s těmihle drobnými detaily vyhráli.
 
ak by ste chceli pomoct s betatestom a korekturou dajte vediet :) na zaciatku prekladu som vam chcel pomoct s porovnavanim nazvou z nemeckej verzie hry, ale nakoniec sa od toho upustilo
 
Ahoj,te ,včůl vyšel dodatek celé to má název
Pillars of Eternity: The White March Expansion Pass a já se chci jen zeptat zda uvažujete o překladu tohoto pokračování já vím ještěš je brzo ale jak bude základ přeložen budete uvažovat ??? díky za odpověď--jardik
 
Back
Top