• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Phoenix Point

Phoenix Point 1.20.1 Hastur

Uživatel Ralph Shepard vložil k překladu Phoenix Point novou aktualizaci:

Modifikace Archívy Českého Inženýrství

Ahoj
Po urputném začátku jsem zatím vytvořil pár zbraní modifikace v Unity jsou velmi komplikované a není snadné je vytvářet. Nicméně nabízím pár screenshotů nových zbraní. Zatím všechny zbraně fungují podle mých představ. Různé zbraně (později i zbroj) budou vázány na již existující výzkumy s doplňujícím textem inženýrství. Nyní se však můžete pokochat drobnou škálou základních zbraní. Finální ikony zbraní mají označení speciálního poškození a v pozadí je pro nás Čechy známý symbol

Přečtěte si více o této aktualizaci...
Zkusil jsem podle popisu, i jako spravce, ale u me nefunguje. Primlouval bych se tedy za upravu cestiny nez bude funkcni mod ceskych inzenyru.
 
Zdravím, mám otázku, vyjde aktualizace pro verzi 1.20.1 Hastur pro Steam? Díky :)
 
Ano vyjde, pracuji na tom, zároveň počítám že vyjde s patchem češtiny i česká modifikace Archívy Českého Inženýrství v alphaverzi.
 
Zdravím phoenix poinťáky neví někdo proč mi nejede čeština na epicu? Jako četl jsem ty předešlé příspěvky někomu to jede někomu ne a tak, ale kámošovi to normálně šlape na steamu verzi ta v1.20.1 Hastur. A já už nevím. Dík
 
Bohužel nevím, kdy bude čeština aktualizována. FourD,který to má na starosti, si už rok hraje s nějakým svým modem a nechce ani upravit ten instalátor (problém podle někoho jiného je ve změně názvu složky, což vede k tomu, že se nedá importovat, takže oprava by měla být triviální, bohužel já s tím zacházet neumím :( )

Zkusím se zeptat Jetra.
 
Bohužel nevím, kdy bude čeština aktualizována. FourD,který to má na starosti, si už rok hraje s nějakým svým modem a nechce ani upravit ten instalátor (problém podle někoho jiného je ve změně názvu složky, což vede k tomu, že se nedá importovat, takže oprava by měla být triviální, bohužel já s tím zacházet neumím :( )

Zkusím se zeptat Jetra.
Ahoj Ralphe,
podařilo se něco zjistit?

Děkuji za tvoji snahu

Cron
 
Uživatel Ralph Shepard vložil novou aktualizaci k překladu Phoenix Point:

Konečně

Ahoj
Omlouvám se, že to tak dlouho trvalo, bohužel mi trvalo až příliš dlouho, než jsem se rozhoupal k tomu, abych začal hledat jiný způsob, jak po výpadku FourD češtinu upravit na poslední (snad už definitivně) verzi hry.

Takže děkuji Bobmasterovi, že našel okliku k instalaci, což mu umožnilo mi poslat příslušný sharedassets, a Jetrovi, který mi vytvořil instalátor.

Vás všechny zvu na svůj nový překlad hry Terra Invicta, na kterém pilně pracuji (například dnes na streamu :D) a který snad...

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
 
Zdravím

Omlouvám se za nemožnost fungovat dlouhou dobu nebyl u notebooku už ani nevím jak vypadá. Děkuji Ralphovi, Bobmasterovi a Jetrovy, že to zvládly vše vytvořit. Samozřejmě po urovnání všech osobních věcí budu dále pokračovat v práci. Děkuji za pochopení.
 
A jako na zavolanou je teď sleva na Steamu :D, hra s celou sadou DLC za 25 euro.
 
Ahoj, mám Phoenix Point na epicu verze hry a veze češtiny se schoduje přesto mi to píše:

Mužete mi prosím pomoc případně tam mít i pouze soubory na přepsaní bez instalatoru?

Děkuji moc
 

Přílohy

  • PP čeština chyba.png
    PP čeština chyba.png
    32,2 KB · Zobrazení: 36
Ahoj, mám Phoenix Point na epicu verze hry a veze češtiny se schoduje přesto mi to píše:

Mužete mi prosím pomoc případně tam mít i pouze soubory na přepsaní bez instalatoru?

Děkuji moc
Je mi líto, ale Epic v současné době nefunguje, pro Steam jsem musel najít provizorní řešení, ale na Epic kvůli úplně rozdílným souborům nefunguje.
 
Ahoj, mám Phoenix Point na epicu verze hry a veze češtiny se schoduje přesto mi to píše:

Mužete mi prosím pomoc případně tam mít i pouze soubory na přepsaní bez instalatoru?

Děkuji moc
Děkuji za informaci. Kdyby se něco změnilo a našel se způsob jak dát češtinu i na Epic verzi hry tak dej prosím vědět. Děkuji
 
Zdarec pařani,
můžete prosím aktualizovat verzi pro epick, ta už má verzi 1.20.74719 na kterou nejde nainstalovat čeština 1.20.1
 
Ve hře je možnost přímo od vývojářů export textu přímo do .csv. Je nutné ve hře zpřístupnit konzoli. Ta se zpřístupní tak že se vytvoří soubor autoexec.cfg který bude obsahovat tento řádek disable_console_access = false . Pak stačí spustit hru vyvolat konzoli a napsat příkaz export_localization . Příkaz exportuje veškerý text v souborech .csv do složky PhoenixPoint\PhoenixPointWin64_Data\StreamingAssets\Localization .
Pokud někdo s funkční češtinou vyexportuje tyto soubory budou obsahovat již tuto češtinu. Pak stačí jen celou složku Localization vložit do hry na správné místo a je jí jedno jesli je to Steam verze nebo Epic. Sám jsem to takto provedl na Epic verzi a čeština funguje. Takže není nutné již přepisovat asset ve hře.
 
Ve hře je možnost přímo od vývojářů export textu přímo do .csv. Je nutné ve hře zpřístupnit konzoli. Ta se zpřístupní tak že se vytvoří soubor autoexec.cfg který bude obsahovat tento řádek disable_console_access = false . Pak stačí spustit hru vyvolat konzoli a napsat příkaz export_localization . Příkaz exportuje veškerý text v souborech .csv do složky PhoenixPoint\PhoenixPointWin64_Data\StreamingAssets\Localization .
Pokud někdo s funkční češtinou vyexportuje tyto soubory budou obsahovat již tuto češtinu. Pak stačí jen celou složku Localization vložit do hry na správné místo a je jí jedno jesli je to Steam verze nebo Epic. Sám jsem to takto provedl na Epic verzi a čeština funguje. Takže není nutné již přepisovat asset ve hře.

Pokud mi pošleš tu složku localizations, dám ho k tomu instalátoru, pokud to není příliš velké.
Můžeš třeba na discord (ralphshepard)
 
Back
Top