• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. Mythago

    Rozhovor s Maykim

    Pravděpodobné je, že s Maykiho češtinou jste již nějakou tu hru hráli - má jich na svědomí totiž už pěknou řádku. A nevypadá, že by jakkoli polevoval. Spíše naopak. Za poslední měsíc dokončil 5 her a ve dvou případech dokonce zavítal do pro něj nových vod VR titulů. Kdo vlastně je Mayki, jak se...
  2. Mythago

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Hm, Oxenfree je srdcovka a nějak mě vůbec nenapadlo, že na to není čeština. Mám teď něco rozdělaného, ale až to dokončím, zkusím se na to podívat. A díky za upozornění na dvojku, totálně mi to uniklo.
  3. Mythago

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Tak Days Gone přišel na PC po dvou letech. Ačkoli tam ty prodeje nijak zázračné nebyly. God of War to nicméně taky stihl za čtyři, což bude prodejově podobná hra. Takže ty tři čtyři roky mi přijdou reálné. Nebo to na PS bude kasovní propadák a bude to na PC taky do dvou let. :D Ale to asi nehrozí.
  4. Mythago

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Dík termitovi jsem získal texty, takže na hře začínám pracovat. ;) Textu naštěstí není mnoho, takže by to nemuselo trvat nějak dlouho. Připravuje se - The Wild Eight
  5. Mythago

    Paratopic

    Uživatel Mythago vložil k překladu Paratopic novou aktualizaci: Překlad je k dispozici! Přečtěte si více o této aktualizaci...
  6. Mythago

    Dokončen Paratopic - Překlad je k dispozici!

    Díky termitovi a jeho technickému mistrovství se podařilo překlad do hry vložit i s českými znaky a je tak už k dispozici ke stažení! Pokud byste našli nějaké nedostatky, neváhejte mi napsat SZ nebo se podělte v diskuzi pod překladem. V případě, že byste neuměli překlad nainstalovat, součástí...
  7. Mythago

    Prosím o pomoc s úpravou fontů pro hororovku Paratopic

    Tak vývojář furt nic. Myslíš, že bych tě tedy mohl poprosit o pomoc? Když tak napiš SZ, já na to nejspíš ještě nemám práva. :)
  8. Mythago

    Prosím o pomoc s úpravou fontů pro hororovku Paratopic

    Díky, pokud se do pár dní neozve, určitě napíšu.
  9. Mythago

    Paratopic

    Uživatel Mythago vložil k překladu Paratopic novou aktualizaci: Překlad dokončen Přečtěte si více o této aktualizaci...
  10. Mythago

    Dokončen Paratopic - Překlad dokončen!

    Všechny texty ze hry jsou nyní kompletně přeloženy. Zbývá teď už jen najít v souborech příslušný font a upravit jej, aby se zobrazovaly české znaky. Případně se domluvit přímo s vývojářem, aby se o implementaci postaral sám (již osloven) a čeština tak byla zahrnuta přímo ve hře. Pokud by se v...
  11. Mythago

    Prosím o pomoc s úpravou fontů pro hororovku Paratopic

    Zdravím, začal jsem (a skoro už dokončil) překlad téhle hry. Podařilo se mi vytáhnout veškeré texty a našel jsem i fonty použité pro japonský překlad, nicméně bych stále potřeboval pomoc s vytažením základního fontu použitého pro angličtinu a s jeho následnou úpravou, aby podporoval české znaky...
  12. Mythago

    Paratopic

    Mythago přidal/a nový překlad: Paratopic - Čeština do krátké surrealistické hororovky v PS1 stylu. Přečtěte si více o tomto překladu...
  13. Mythago

    Dokončen Paratopic 1.0

    O HŘE Pašujte zakázané VHS kazety přes hranice. Objevte pozůstatky ilegálního průmyslu. Připravte se na spáchání vraždy. Tohle je Paratopic, podivný horečný sen v podobě retro hororové 3D adventury. O PŘEKLADU TÝM Mythago - překlad, korektury a testování termit - technika, fonty Celkem...
  14. Mythago

    Pochlubte se, co jste četli naposledy?

    Bude se vycházet z původního překladu, který projde revizí, aby se právě podobné neduhy odstranily. Revidovat bude přímo Krejčová za pomoci Jana Hlávka. Tady je k tomu fajn rozhovor.
  15. Mythago

    Pochlubte se, co jste četli naposledy?

    Malaz jsem zřejmě objevil až moc pozdě. Ještě se mi podařilo sehnat první díl, který už jsem taky přečetl dvakrát, ale ten zbytek smůla. :cry: Nicméně mě hodně potěšilo, že zanedlouho by mělo začít vycházet nové vydání od Planety 9. Pevná vazba, vycizelovaná grafická stránka. A potenciálně...
  16. Mythago

    Pochlubte se, co jste četli naposledy?

    Píseň krve je naprostá paráda. Dočetl jsem před pár dny. Svojí extrémní mírou čtivosti i tím, jak hlavní postavu sledujeme v podstatě od dětství mi to hodně připomnělo Cornwellovu sérii Saské kroniky s Uthredem, jen ve fantasy hávu. Těším se na zbytek série i na tu navazující sérii Čepel krkavce.
Back
Top