• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. Marvicius

    16. Hlášení o Baldurs Gate 3 - Patche stále rozšiřují hru

    Páni, jedete jak draci ;)
  2. Marvicius

    Xenonauts-2

    Skvělá práce! Užij si krásné svátky plné klidu a pohody. :)
  3. Marvicius

    16. Hlášení o Baldurs Gate 3 - Patche stále rozšiřují hru

    Pokud nemáš žádné další informace, tak jsi taktéž (jako člověk) v pasti. Pokud kontext odvodíš (protože víš, že překládáš hru o Frantovi mlynáři), tak na základě stejných parametrů to můžeš naučit nakonec i tu AI... Plus je tu ještě jedna věc, za kterou mě jistě přitlučete ke kříží, ale... Pokud...
  4. Marvicius

    16. Hlášení o Baldurs Gate 3 - Patche stále rozšiřují hru

    Věřím, že přesně takhle to nějak bude... A nebuď hned útočný s tvrzeními, že je zbytečné o tom diskutovat. ;) Taky tě neobviňuji z toho, že jsi přecitlivělý mamlas, který se může zvencnout, když má někdo názor, že AI bude budoucnost překladů. Naopak si myslím, že diskuze je zdravá a v tomhle...
  5. Marvicius

    16. Hlášení o Baldurs Gate 3 - Patche stále rozšiřují hru

    Sám jsem zvědav. Samozřejmě ten odhad se opírá čistě o můj pocit. Na druhou stranu, to co uvádíš jako "nepřekonatelný" problém, je problém možná tady a teď. A věř nebo nebo ne - překonali jsme mnohem komplikovanější obtíže, než chybějící kontext u věty takto vytržné z kontextu. A živý...
  6. Marvicius

    16. Hlášení o Baldurs Gate 3 - Patche stále rozšiřují hru

    Pracuji pro technologickou firmu která AI tvoří. Předpokládám, že to bude dokonce dříve, než za 20 let. Osobně bych tipnul horizont kolem 5 let.
  7. Marvicius

    Terra Invicta

    Hned po startu za odboj jsem narazil na tento nepřeložený tutorial hint (asi 3. v řadě, tedy první 2 minuty hraní).
  8. Marvicius

    Rustler (včetně DLC)

    Ahoj, jen pro info: Češtinu jsem právě 2x nainstaloval a hra zůstává v ENG. Stejný proces jak u kolegy výše... Instalátor správně detekuje verzi a i instalace proběhne v pořádku. Ale jazyk hry se nezmění.
  9. Marvicius

    Remnant from the Ashes

    @kloudici ahoj, mohla bys mne prosím také navést na češtinu? :)
  10. Marvicius

    Potřebuji technickou konzultaci k překladu Barotrauma

    Pustil jsem se v mezičasech do překladu hry Barotrauma. Překlad je technicky nenáročný, ale přesto bych potřeboval odpověď na nějaké technikálie, abych věděl, zda má smysl pokračovat nebo jak nejlépe postupovat. Nechci se o tom nikde dlouhosáhle vypisovat, tzn. potřeboval bych cca 10 minut na...
  11. Marvicius

    Going Medieval

    Ahoj @Paras , pokud byste se do překladu pustili, tak rád přiložím ruku k dílu. Jenom prosím o info, jakmile se objeví jakákoliv nová informace, abych si mohl věci nějak normálně naplánovat (překladu Going Medieval bych chtěl dát naprostou prioritu :) ).
  12. Marvicius

    Breathedge

    Klobouk dolů! A tentokrát ani ne tak za překlad (za který samozřejmě všechna čest a velké díky!), ale za způsob komunikace. Tím by se mohla inspirovat většina překladatelů zde. Opravdu smekám, pane. Časový plán, jasné informace, vysvětlení při komplikacích (zdržení) - to je prostě radost...
  13. Marvicius

    Nemohu najít překlad co tu byl

    @kubinx8 no tak nejsem blázen. Také jsem měl pocit, že jsem tu někoho kolem toho překladu už viděl... Vlastně se mi zdá, že poslední dobou zmizelo dost překladů beze stopy. I takový Cartel Tycoon...
  14. Marvicius

    Nemohu najít překlad co tu byl

    Ahoj, jak se to má s tím překladem "She will punish them"? Klidně pomohu s překladem. :)
  15. Marvicius

    Outriders

    @zanysekk pardon, nesnáším pročítání fór a občas to odfláknu tím, že to zkrátka prolétnu tak napůl... A ledacos pak přehlédnu. Takže se ti veřejně omlouvám! :)
  16. Marvicius

    Outriders

    @Jetro no tak ti opravdu velmi děkuji!! Když jsem zahlédl tuto češtinu, tak jsem to koupil hned na Steamu. A po tvém příspěvku jsem to refundoval a pořídil na Epicu. :D Takže opravdu velké díky! A samozřejmě část ušetřených peněz šla jako desátek na překlad. ;) @Farflame Taktéž jsem posílal...
  17. Marvicius

    Seznam klíčů

    Ahoj, prosím o zařazení do slosování o hru: Baldur's Gate III Díky moc a krásné (a hlavně klidné) svátky! :)
  18. Marvicius

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Barotrauma Starmancer - kdyby se někdo ujal jedné z těchto her, tak nabízím pomoc s překladem. Do konce roku mám času habaděj.
  19. Marvicius

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Za mě třeba i takový Starmancer by byl fajn. Ale jinak favoriti výše, jako Far Cry 6 nebo Humankind určitě. @Horus mimochodem, na překladu BG: Siege of Dragon Spear se myslím už pracuje. Nebo bude po dokončení překladu BG2...
  20. Marvicius

    Mr. Prepper

    @woytman ježiši pardón, jsem úplně slepej a v tom popisku jsem to přehlédl... Každopádně již vyřešeno a díky za překlad. :)
Back
Top