• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Torment: Tides of Numenera

Torment: Tides of Numenera 0.6

Chtěl bych se zeptat, jakým způsobem byste chtěli poslat scrreenshoty s chybami? Jsem tu nový, testuji teď hru s překladem a spousta popisků a konverzací končí KK a některé XX.
 
Chtěl bych se zeptat, jakým způsobem byste chtěli poslat scrreenshoty s chybami? Jsem tu nový, testuji teď hru s překladem a spousta popisků a konverzací končí KK a některé XX.
KK je v pořádku, to mi neposílej.
XX můžeš poslat třeba na můj mail (farflame, zavináč, volny.cz). Ale potřeboval bych, abys mi poslal ideálně i texty, které jsou po těch XX nebo i před nimi - pokud je to v dialogu.
 
Uživatel Farflame vložil novou aktualizaci k překladu Torment: Tides of Numenera:

Vydána čeština s instalátorem + opravy a dodatky

Na webu máme konečně tradiční instalátor češtiny, takže nemusíte nic řešit ručně. Navíc jsme využili čas a rovnou opravili několik překlepů, zařadili do překladu jeden menší úkol (v abstraktní lokaci) a přeložili více z kodexu. Takže doporučuji všem, kteří hrají, aby si ji znovu stáhli a instalovali.
Čeština ještě není kompletní, ale jsou tam zhruba cca 2/3 hry (otestované a hotové). Pokud narazíte na chybu nebo značku XX, budeme rádi za obrázek.

Na webu máme shrnutí, čím se čeština...

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
 
Jen malý dotaz - proč je překlad popisu v minulém tvaru? Teď jsem na tržišti a čtu dialog: "Dvojice tu stála a dívala se na sebe". Proč ne "Dvojice tu stojí a dívá se na sebe?"
 
Jen malý dotaz - proč je překlad popisu v minulém tvaru? Teď jsem na tržišti a čtu dialog: "Dvojice tu stála a dívala se na sebe". Proč ne "Dvojice tu stojí a dívá se na sebe?"
Občas tam je přítomný čas, ale většinou se popisuje něco, co se právě stalo, tak je tam minulý čas. Podle mě je to tak lepší.
 
Konečne po takom dlhom čakaní ďakujem 😅 :love:
A chcel by som sa ešte spítať že keď bude nová verzia češtiny budem musieť hrať hru od začiatku ?
 
Konečne po takom dlhom čakaní ďakujem 😅 :love:
A chcel by som sa ešte spítať že keď bude nová verzia češtiny budem musieť hrať hru od začiatku ?
Ne - proč bys musel hrát od začátku? Normálně budeš pokračovat dál (aspoň pokud vím) :)
 
A chcel by som sa ešte spítať že keď bude nová verzia češtiny budem musieť hrať hru od začiatku ?
Ne - proč bys musel hrát od začátku? Normálně budeš pokračovat dál (aspoň pokud vím) :)
Jo, můžeš pokračovat dál.
Anebo si řekneš, že by sis chtěl vytvořit novou postavu s novým povoláním. Takže začneš od začátku. To je osud. :cool:
 
Tak dohráno na konec češtiny. Překlad je skvělý a překvapila mě jeho kvalita a originalita. Už se těším na nášup.
Díky za překlad, až bude finální pošlu pár kaček. :);)
 
Uživatel Farflame vložil novou aktualizaci k překladu Torment: Tides of Numenera:

Nové video pro fandy RPG a novinka o překladu

Na webu máme krátkou novinku o překladu a vydali jsme nové video, které potěší fandy družinových RPG - zvláště když je namluvené !

Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.

Přečtěte si zbytek informací o aktualizaci...
 
Díky že na tom pořád pracujete. Snad už se to povede brzo dokončit ať můžu začít hrát.
 
Back
Top