• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
RimWorld

RimWorld

Hezky se to rýsuje :) Kdyby jste potřebovali z něčím pomoc, třeba jen jiný pohled na věc, tak dejte vědět.
 
Ale pokud jste si s tím dali tu práci a bude tam třeba (mládě zajíce - mladý zajíc - dospělý zajíc) tak jsem jednoznačně pro. Samozřejmě tam kde pro daný druh existuje věkové odstupňování bych to zařadil (štěně - mladý pes - dospělý pes, kuře - mladá slepice...., tele - mladá kráva..., býček - mladý býk..., kůzle - mladá koza... atd.)

presne na tento zpusob je to prelozene...tam kde to jde, je vyuzito ruznych vyrazu

A ohledně BOOMALOPE, tam bych řekl, že když odstraním z názvu tu bombu, tak by to mohlo vycházet z anglického slova "antelope" (česky antilopa). Ale klidně bych to pojmenoval "Výbušnice" ať hned každý ví, s čím má tu čest.
Ještě jednou moc díky a už se nemůžu dočkat propařených nocí bez slovníku v ruce. :D

BOOMALOPE je nyni prelozena jako "Boomlopa výbušná", naproti tomu BOOMRAT jsem dal název "Krysa třaskavá"
proč takhle:
výbušná = mohutný výbuch velké boomlopy
třaskavá = prostě jen takové uprdnutí malé krysy

samozrejme v ramci nejakeho nasledneho testu se nebranime diskuzi jinych navrhu
 
Ahoj,

pokud budeš chtít pomoci s překladem, tak klidně napiš: [email protected]
Pomáhám Gagunovi s M&B Viking Conquest, konkrétně s korekcí, neboť překlad je skoro ukonce. Rád si i zapřekládám, pokud to není nic monstrózního. :)

Měj se.
 
Takže jsem provedl nedělní aktualizaci a přidal nějake obrazečky, ať se máte na co těšit.
 
Dobrý den, nahradí vaše vytvořená čeština - až bude hotová, současnou nedodělanou češtinu přímo ve hře?
 
Pokuď se povede jednaní s autory hry, tak by na steamu a při koupi od autoru měla naše čeština nahradit češtinu předchozího teamu.
 
Držím palce. Jsem moc vděčný za to, že jsou lidé jako vy, kteří si najdou čas a dají si tu práci přeložit takovou skvělou hru, jako je Rimworld a tím ji zpřístupnit i hráčům, kteří si v angličtině nejsou až tak zcela jistí. Díky vám, zlepšíte mnoha a mnoha českým hráčům zážitek a potěšení ze hry. Moc si toho vážím a děkuji (y)
 
Po pravdě, když jsem přidaval učet jsem nic nečekal. Takže děkuji, vykouzlilo to usměv na tváři.
 
Takže nám opět uplynul celý týden. Díky Morticinus a Azarien se podařilo s překladem celkem pohnout, ještě toho dost zbýva, ale makame jak fretky.
 
dobrá práce ! :) jen tak dál, víc lidí jako jste Vy a na světě bude pohoda .)
 
Zdravím ;) Měl by někdo zájem o přeložené módy do hry ? Makám na tom pro kámoše a pro sebe.
Módů jsem přeložil asi 20 a jeden mi dává zabrat jmenuje se Vegetable garden na tom pracuji už 4 dny.
Jsem v překládání nováček a rimworld hraji asi týden takže neznám všechny herní pojmy takže překlad určitě bude potřebovat korekturu a myslím si že je to určitě pro neangličtináře lepší než nic ;) Tak kdyby byl zájem případně kdyby se našel někdo kdo by mi chtěl pomoci dejte vědět.
 
čau o modech jsme zatím ani neuvažovali. primárně se zaměřujeme na vanillu. nicméně pokud ses pustil do módů, bránit ti v tom určitě nebudeme :) jen to uvítáme
 
Tak vanilla je fajn a vývojář se zaměřuje momentálně spíše na funkce generování světa a propracovanost postav a fungování psychologie atd ale co se týče obsahu jako předměty,výzkum atd je toho tam celkem málo a do endgamu se člověk jako já hrající survival a strategie ňákej ten pátek dostane poměrně rychle a to i na těžší obtížnost a módy podle mě přidávají rozmanitost a spoustu obsahu na výzkum a stavění a díky tomu když chci postavit opravdu všechno tak mi to zabere hodiny a hodiny navíc;)
Toho obsahu je v módech tolik že mě to maximálně uchvátilo a kámoše taky a bohužel né všichni jsou angličtináři tak na tom pracuji a počítám že někdy v pátek (nebo o víkendu) dokončím tu Vegetable garden (je toho tam fakt hodně a já jsem pracující člověk)
 
Naposledy upraveno:
Říkal jsem si že sem hodím něco k pobavení, samozřejmě daná chybička už je opravená.
Takže hádanka kdepak udělal překladatel botu?


hadanka.png

PS: Jsem zvědavej kolik toho dokažete najít.
 
Zdravím všechny přeložil jsem pár módů a jak jsem slíbil tak vám sem dám odkaz ke stažení.
Módy jsem uploadnul jako svůj kompletní modpack se kterým hraji s přáteli,takže obsahuje i pár módů kde není co překládat.
Samozřejmě si můžete vybrat módy které chcete a použít je jednotlivě.(HugsLib mějte v pořadí jako první hned po core je potřeba pro funkci módů XXL stack + Allow Tool
Budu rád za jakoukoliv kritiku a pokud naleznete chybu prosím napište mi a já se pokusím co nejdříve to opravit.
Berte to jako beta verzi určitě bude potřeba udělat korektura (kdyby někdo měl zájem sní pomoci budu moc rád).
Popisy módů jsem nepřekládal a jsou v nich i odkazy na originální posty na ludeon fórum.

Seznam módů:
Additional Joy Objects - Nepřeloženy Názvy videoher a jejich popisky jinak 100%
Allow Tool
BatteriesStuffed-1.5
Beard Framework
ConduitsStuffed-1.4
Crafting Hysteresis
ED-Embrasures
ED-LaserDrill
ED-ShieldsBasic
EdBPrepareCarefully
Efficient Light
ExtendedStorage
HugsLib
ICanFixIt
JTReplaceWalls
Less Arbitrary Surgery
LTDoorMat
MadSkills-A16-1.2.1
MoreFurniture a16
MiningCo. ForceField
MiningCo. MiningHelmet
MiningCo. MMS
MiningShaft-GiltterWorldAddon
MiningShaft-StoneAddon
MiningShaftA16- napadá mě jak přeložit CORE DRILL (Jádrový? vrták) tak jsem ho ponechal v originálu
More Vanilla Turrets
NackbladIncRimhair_SBF
Numbers-0.6.0
prisonExtensions
QualityBuilder
ResearchList
RimFridge
RoofSupport A16
RW_ColonistBarKF-0.16.2.2
sd_adv_powergen
sd_medicaddons
SolarsStuffed-1.6
Spoons Hair Mod
Stack XXL
StorageSearch-0.15.2
ThermalsStuffed 1.5
TilledSoil
TradingSpotA16
TurbinesStuffed1.5
Vegetable Garden 5.3 - Fakt mega moc věcí-Zabralo mi to pár dní- Už nikdy víc ;)
VeinMiner
We Care Less About Prisoners
WildlifeTab

Pracuji ještě na :
Expanded Prosthetics &Organ Engineering - zatím 15%
High Caliber hned po expanded prostetics

Mám v hledáčku ještě módy:
Hospitality
Rimsenal

Rar má cca 25 Mb.
VirusTotal

Download beta 0.80

Ahoj všichni tak zase jsem si trošku pohnul a přeložil jsem pár módů a opravil pár chyb.

Nově přeloženo:
Expanded Prosthetics & Organ Engineering
High Caliber
(nová verze s balistickým štítem 29.1.2017)
Clutter mod- Furniture,Structure.
Hospitality

Animal Feed Trough (koryto pro krmení zvířat)
Barn Stall (Kotec pro zvířata)
T-MoreFloors (více druhů podlah -spolu s kotcem a korytem se dá postavit nádherná stodola pro zvířata)
Furnace -Pec na spalování krámů(třeba máte tunu oblečení v hrozném stavu tak je zavřete do místnosti s touhle pecí a je po nich)

Glitter Tech - je toho tam dost od nových věcí,zbraní,věží z Glitter worldů tzn opravdu vyspělá ale převážně lidská technologie.
-Slušný endgame obsah a přidává dost silné nepřátelské frakce proti kterým je potřeba použít tyto nové hračky které mód přidává.
-Docela dost se hodí do modpacku ale má to jeden háček mód přidává rudu titanu takže pokud již hrajete modpack a chcete hrát i tento mód máte dvě možnosti :
1:Zapnout si tento mód a načíst si stávající kolonii kde není vygenerovaný titan a vyzkoumat Drill a postavit Core Drill (přeložil jsem jako Ultra vrták) a vyvrtat si nějaký ten titan nebo sám Glitter mód umožňuje přetvářet kovy na jiné př.:platstocel>Titan
2:Založit si novou kolonii a nechat si vygenerovat titan, což doporučuje i autor módu (Já osobně vrtám titan a hraji starou kolonii)

Aktualizováno a přeložen nový obsah:
Vegetable Garden na verzi 5.3e + sjednocení názvů jídel s překladem základní hry

No a tímto momentálně ukončuji přidávání módů do modpacku tak prosím pište mi jakékoliv připomínky a chyby co naleznete (nejlépe do zpráv ).

Download Modpack - CZ beta 0.94 (bez Glitter Techu)

Download Glitter Tech - v1.65 - CZ (samotný Glitter Tech - viz info kousek nahoře)

No já bych rád ale to by chtělo abych mohl editovat svůj post déle než hodinu po odeslání pak bych to aktualizoval v jednom postu ale bohužel po 4 dnech práce jsem musel zase založit post abych mohl publikovat novou verzi :(

No jinak jsem lhal ještě sem přidám 3 módy a pak už fakt končím s přidáváním ;)
Medical Tab - Srovnání zdravotního stavu kolonistů,vězňů a zvířat s možnostmi operací na jednom místě a hezky přehledně.
Blueprints - Plány - Povedla se vám krásná ložnice ? a co takhle si jí uložit a pak jedním kliknutím zadat stavbu její kopie ;)
https://www.dropbox.com/s/53tgnr6nxbg5xkw/Rimworld-A16- Plany a Zdravotni stav cz.rar?dl=1
Download-Medical Tab+Blueprints CZ

No a pokud jste si nahodily Glitter Tech do již rozjeté kolonie a nemáte v záložce frakcí Orion Corporation (což je frakce z glitter techu která má slušně pokročilé vybavení)a chcete jí tam mít aby na vás útočily její jednotky tak je přesně pro vás následující mód :
Faction Discovery - Jméno tohoto módu říká vše. Vyhledá a přidá vám do uložené hry frakce které jste si později přidali do hry.

Download-Faction Discovery CZ
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Módy jsou super, díky. Bohužel mi po jejich nahrání nějak nejde nastavit priorita ani nastavení materiálu ve skladišti a na skládce. Pokud mi někdo může poradit budu moc rád.
 
Ahoj zjistil jsem že poslední mód který jsem přidal do modpacku - StorageSearch-0.15.2 je nefunkční a místo toho aby umožnil vyhledávání ve skladišti ho celé zablokuje takže ho stačí odstranit a mělo by být vše ok
 
Doufám že neruším, když tady hodím svůj oblíbený nedělní report.

Dneska se trošku rozepíšu, jak jste si všimli tak se překlad moc nepohnul. Je to z důvodu, že ve hře zbývají poslední tři složky (rule, tale a backstory). Backstory překládá Azarian a měl by být hotový do konce týdne. Zbylé dvě složky jsou sice přeložené, ale vzhledem k tomu že obsahují generování různých jmen, událostí a předmětů (napřiklad sochy, jak vidíte na screenu dole) tak se projíždí během testování a dodělávají se. Co se týká korektury tak je cca 43% hry už zkontrolováno a dáno do testu. Dále jak jste si všimli, tak už probíhá testování na kterém se baví Morticinus a Barbar. Hra už je sice v češtině hratelná, ale chceme vypilovat překlad tak, abychom se za něj nemuseli stydět. Pokud má někdo příliš mnoho času a trošku se orientuje v eng verzi Rimworldu může mi dát vědět, potřeboval bych najít nějaké výrazy ve hře.

Aby jste si nemysleli že se flákáme a nic neděláme, tak tady vám hodím pár screenů z testování hry.

1.png 2.png 3.png 4.png
 
Super ne určitě nerušíš ba naopak je super vidět že se to pomalu a jistě blíží k dokončení.
Já sám vás obdivuji protože překlad jenom módů je pro mě jako pro pracujícího člověka celkem záhul (některé maličké módy jsou práce na 15 minut a jiné i na několik dní)takže si dovedu představit že přeložit celou hru musí být opravdu makačka.
Jediné čeho se obávám je aby nevyšla další alfa verze a nezměnila se natolik že by to člověk musel dělat znova (alespoň u módů je to skoro 100% protože všechny módy jsou nekompatibilní s každou novou alfou)

Jinak pro nadšence do módů opravil jsem pár chybek co jsem našel v některých módech a přihodil jsem jeden mód:
Mending na opravování oděvů a zbraní.
Také jsem odstranil z modpacku mód storage search který byl totálně zabagovaný.

Download beta 0.81

Ps.: dotaz já jsem v módu Vegetable garden přeložil druhy jídel jako :
Jednoduché jídlo
Dobré jídlo
Přepychové jídlo
Abychom se nerozcházeli v názvech tak bych rád věděl jak jste je přeložili vy ?
Všiml jsem si že na obrázku máte chutné jídlo což odhaduji že bude druhý stupeň kvality.
 
Naposledy upraveno:
sintaxi, prosimte. mozna by nebylo od veci sem dat nejaky staly odkaz, odkud si tvou praci mohou lide stahnout, a ne sem hazet den co den nove verze, kdyz se tu jedna primarne o forum pro preklad samotne hry. pak se to tu stava dosti neprehledne. neber to nijak zle, ale zkus se zamerit na ten staly odkaz, lide budou jen radsi, nez procitat vse.

edit. by Leffi: Všechny příspěvky @sintax e, jsem sloučil do jednoho příspěvku: Mody do Rimworld od Sintaxe
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Obvykla neděle, takže sem opět něco napíšu. Azarian chudák se trápí s backstory (snad se nám z toho nezblazní), já a Morticinus pomalu dávame dohromady korekturu a testujeme ve hře. Barbar co dokončil test tutorialu a helpu se dobrovolně rozhodl otestovat fungovaní všech zvířat ve hře, takmu přejme hodně štěstí a vydrž. Vzhledem k pracovnímu nasazení se překlad bohužel moc nepohnul, takže mějte lidičky prosím s náma trpělivost. Sám doufam že na začatku března budeme hotový.
 
Zdravím no já jsem koukal že bych vám trochu píchnul ale vůbec nemůžu najít ve hře tu složku backstory :(
 
Back
Top