• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Mr. Prepper

Mr. Prepper v1.23r

Ahoj.
1. exotické nástrahy - info o nich není přeloženo.
2. Rozhovor s Jenny - cZačínám mít podezření, že máš takových ´´přátel´´ celkem příliš. Ale dobře, zkusím tedy vypěstovat < colour = yellow > více bobulí </colour>. Doslova napsáno i se symboli.
3. skleník - ,,rozmazujte,, má být ,, rozmazlujte,,
 
Ahoj
1.V Bobovém dole hned na začátku když máš opravit výtah, tak je uvedeno ,,repair,, není přeloženo.
2.Když mluvíš s pošťákem tak řekne ,,soudím,, mr. prepper...... možná bych dal Zdravím......
3. Když klikneš na informace ke zlatu, není zde nic přeloženo, i u dalších
4. taky se mi stalo při konverzaci s lidmi, že bylo třeba ,, včera jsem byla to a to......,, ale mluví to pošťák. nebo sousedka Karen mluví jako mužská osoba. i Janny...málo kdy...
5. taky není překlad k železné rudě, kniha jaderných zbraní u boba v dole,
6. Když jsi v Dole, tak ve výtahu máš nabídky nahoru a dolů, to je ok přeloženo, ale když jsi úplně dole tak máš přeloženo ,,dát zpět,, mělo by být vrátit se zpět.
7. běžná nástraha taky nepřeloženo...
8. Knihy : utajená zahrada, kniha pro stavitele, drahokamy a podobné kameny, Příručka pro kutily, nejsou přeloženy.
1. Ahoj, repair je chyba hry nikoli překladu viz. screen
Screenshot_1.png

2. Soudím pane Preppre, nudou zrovna netrpíte, že? - není překlep, ale doslovný překlad, který je správný :) Zkus si to přečíst pomalu a místo čárky si dej pauzu ve čtení souvětí... Pan pošťák usoudil, že pan prepper netrpí nudou ;)

3. Máš pravdu... z nejasného důvodu jsem přeskočil 100 řádků textu... už se na tom pracuje

4. Pokud jde o špatný rod v konverzaci ona/on ... bohužel jsem překládal aniž bych u toho preppera hrál, na to nemám dostatek času, mohu prosím požádat o screenshot alespoň první věty ve které je vždy špatně rod, poté už mohu opravit celou konverzaci... Opravdu nemám ani půl hodinu denně navíc, abych si mohl hru zahrát bohužel...
 
1. Ahoj, repair je chyba hry nikoli překladu viz. screen
Zobrazit přílohu 45318

2. Soudím pane Preppre, nudou zrovna netrpíte, že? - není překlep, ale doslovný překlad, který je správný :) Zkus si to přečíst pomalu a místo čárky si dej pauzu ve čtení souvětí... Pan pošťák usoudil, že pan prepper netrpí nudou ;)

3. Máš pravdu... z nejasného důvodu jsem přeskočil 100 řádků textu... už se na tom pracuje

4. Pokud jde o špatný rod v konverzaci ona/on ... bohužel jsem překládal aniž bych u toho preppera hrál, na to nemám dostatek času, mohu prosím požádat o screenshot alespoň první věty ve které je vždy špatně rod, poté už mohu opravit celou konverzaci... Opravdu nemám ani půl hodinu denně navíc, abych si mohl hru zahrát bohužel...
Ahoj, ano máš pravdu k 2. omlouvám se.
 
Ahoj @woytman, rád bych poslal nějaké "děkovné" za češtinu, ale nedaří se mi nikde najít bankovní spojení... Mohl bys mi ho kdyžtak zaslat třeba do pm? :)
 
Ahoj, mockrát děkuji za ochotu.
V popisku překladu mám odkaz na PayPal www.paypal.me/woytman


Popřípadě přikládám číslo účtu.
115-9530520207/0100

Ještě jednou mnohokrát děkuji, Woytman.
 
@woytman ježiši pardón, jsem úplně slepej a v tom popisku jsem to přehlédl... Každopádně již vyřešeno a díky za překlad. :)
 
Ahoj, jen menší překlep. Když kliknu třeba na dřez a chci vzít vodu, je tam odčetpat místo odčerpat ( nebo nožná by bylo lepší odebrat, když je to i u pece na železnou rudu ).
 
Ahoj. Halloweenská aktualizace shodila češtinu, reistal stávající češtiny to rozbije jaksi ještě víc. Byla by možná aktualizace? :)
 
@Tarae jasné. Po práci na to kouknu a odhadem kolem 7, max 9 hodině to bude venku.

/EDIT -> Přibylo cca 200-300 řádků, dnes večer to nahodím dokončené :) Spíše tedy k půlnoci
 
Naposledy upraveno:
Ahoj, stalo se mi po instalaci češtiny ,že nemám text v menu a nevidím třeba vůbec kolik materiálu potřebuju na stavbu věcí, nesetkali jste se s tím? poslední helloweenská verze
 

Přílohy

  • Bez názvu3.png
    Bez názvu3.png
    2,7 MB · Zobrazení: 33
jenom čínština a ruština, jak má jiný fonty ,tak ta se zobrazí v menu. zkusil jsem to znovu ,ale beze zmeny, ale jestli to dela jen mne, tak se tim vubec netrap. ve hře mám vše ,kromě počtu kolik materiálu je potřeba třeba na ponk lvl 2, jsou tam jen ikony dřeva a železa, ale kolik není vidět. jj steam
 
To nemohu "nechat to být" i kdyby to dělalo jen u jednoho člověka, je to pro mne stejně prioritní jako kdyby to dělalo všem. Když už si chce člověk užít hru ve svém mateřském jazyce, tak se vším! :)
Určitě na to přijdu a opravím, jen ne hned. Mám toho převelice hodně :)
 
Uživatel woytman vložil k překladu Mr. Prepper novou aktualizaci:

Oprava překladu pro Halloween update - chybějící texty v menu

Překlad byl opraven pro chybějící texty v menu a počtu potřebných věcí pro výrobu.

Zobrazit přílohu 47283 :(:prohibited:stará verze
Zobrazit přílohu 47282:)(y)nová verze


Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Oooo jsi frajer, teď je to super. Mockrát děkuji. posílám všimný za snahu a rychlou opravu
 

Přílohy

  • Bez názvu4.png
    Bez názvu4.png
    2,8 MB · Zobrazení: 32
  • Bez názvu5.png
    Bez názvu5.png
    3,9 MB · Zobrazení: 43
Zdravím, Jen info pro překladatele téhle hry, když narazíte v lese na strašáka tak někdy napíše Anglicky a někdy Česky .. vypadá to že jedna možnost konverzace není přeložená, díky
 
@Mordax - některé texty jsou totiž skryté či zálohované po různým místech, občas se najde nějaká taková, která není přeložená, ale nejdříve se podívám, jestli chyba není opravdu na mé straně :) Díky!

//EDIT - OPRAVEN CHYBĚJÍCÍ TEXT ;)
 
Naposledy upraveno:
Zdravíčko :) @woytman moc děkuji za další skvělou práci :D Ve hře mám akorát menší problém (viz. obrázky) stejně se mi to ukazuje například na mapě u názvů obchodníků.... nevíte někdo co s tím? :/ Předem díky za všechno <3
 

Přílohy

  • Snímek obrazovky 2021-11-20 211358.png
    Snímek obrazovky 2021-11-20 211358.png
    119,4 KB · Zobrazení: 35
  • Snímek obrazovky 2021-11-20 214055.png
    Snímek obrazovky 2021-11-20 214055.png
    536,3 KB · Zobrazení: 35
Naposledy upraveno:
Back
Top