• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Ironcast i s DLC

Ironcast i s DLC 1.1.8

morfeus..

Uživatel
Příspěvky
299
Skóre reakcí
139
Bodů
0
morfeus.. přidal nový překlad:

Ironcast - začínající překlad

Zdravím, pustil jsem se do překladu této chytlavé hry. Technik z této komunity dokázal vytáhnout texty a díky němu jsem se pustil do překladu. Jsem tak na 75% překladu bez korektury. Je potřeba po dokončení korektura a testy prosím tedy o trpělivost.

Zjistěte více o tomto překladu...
 
wow překládat tuhle zvláštní indi hru...přiznávám těším se a přeji hodně zdaru :)
 
Jo taky mě ta hra přijde parádní tak doufám, že se to povede a výsledek bude alespoň uspokojující, přeci jen jsem amatér...
 
To je tam i příběh? Já se tomu vyhýbal. Mám rád steampunk, ale myslel jsem, že je to jen takové tetris.
 
Ahoj příběh tam určitě je, nicméně ve hře je jen pro obohacení, podle mě ta hra není o příběhu, ale silně návykový tetris:woot:... Určitě je dost originální.
 
Tak teď nevím jestli je jen pro obohacení.:LOL: Zatímco popisky hry,nastavení a nápověda mají asi 800 řádků tak dialogy hry asi 1600 řádků.;)
 
Půjde s těma fontama ještě něco udělat? Některá ta písmena jako "ň" nebo "ů" jsou dost rušivá. Každopádně držím palce, ať zápal vydrží, až bude překlad hotovej, tak kupuju hru :)
A měl bych jednu radu: počítání na řádky nikomu nic neřekne. Jestli chceš informovat o tom, jak je překlad velký, uváděj to v počtech slov nebo normostranách ;)
 
Na fonty se přeptám a překládám po řádkách tak postup informuji v řádkách. Neříkej mi,že to není celkem přehledná informace:happy:.
 
Riadok môže obsahovať "Options" alebo text na 2 normostrany. Takže nie, riadky nie sú prehľadné. Vyčítaš z nich len to, či sa prekladá, alebo nie.
Ale keď sa inak nedá, tak sú riadky lepšie info než žiadne :D
 
No vidíš:LOL:, ale je to jak píšeš někdy má řádek dvě, tří slova. Jindy je to věta nebo dvě. Jak jsi si ale jistě všiml, dávám 50 řádků denně. když budu mít celý den volno zvládnu 100. Ale třeba zítra musím do práce:banghead:.
 
Nazdar Jardo. Překlad pořád jede. Už testujeme, ale je toho na opravu docela dost. Texty neměli v souboru posloupnost a tak je to občas chaos. Já i tester na tom děláme po práci tak ještě vydrž...
 
Super herní překvápko, šrot se vždy hodí ;) Díky za tu práci a už se nemohu dočkat Ježíška v podobě CZ titulků (y)
 
Ten .exe soubor po rozbaleni nic nevlozi :( stahnul jsem tu aktualizaci a nic :(
 
počkej, jak nic nevloží, proběhne klasická instalačka? pokud ano přepneš jazyk na francouzštinu a nic?
 
A ještě mi napadlo, pokud máš hru i s dlc tak ti bohužel s největší pravděpodobností nepůjde:cry: Já mám základní hru. Do infa jsem psal ať se ozvou lidi co by chtěli cz i do dlc. Neozval se nikdo. A import cz do hry není snadný. Každá změna hry mění soubory hry a pak cz nepůjde.
 
davam si facku a omlouvam se... jsem proste stara skola a nejake readme jsou pro sraby, ze jo...a ja si to proste neprecetl, ze to mam prehodit do francouzstiny... :)) moje chyba... sorry
 
Díky za překlad. Dneska by se na Steamu měly rozjet vánoční slevy, tak budu číhat...
 
Jetro: Díky za překlad. Dneska by se na Steamu měly rozjet vánoční slevy, tak budu číhat...

Máš pravdu teď je to tam za necelých 8eček. Jen znovu upozorňuji cz s největší pravděpodobností pojede jen na hře bez dlc abyste pak nebyli zklamaní.:eek:
 
Hlásím nějaké chyby ve hře po poražení René Duranta. Buďte prosím shovívaví :shamefullyembarrased:
 
Asi jsem blb ale i po přehození do francouštiny tam zustala francouština a po češtině ani stopa :D
 
Ahoj Hynnate, tady je pár podmínek co musíš splňovat. Hra originál ze steamu a bez dokoupených DLC. Pak nasměrovat cestu instalace tam kde je hra, ta je C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Ironcast\ Pokud jsi nechal volnou cestu při instalaci hry tak instalátor češtiny je nastaven na to samé místo. Pak může být problém pokud máš jen 32bytový systém pak je třeba cestu ke hře změnit na. C:\Program Files\Steam\steamapps\common\Ironcast\ Případně tam kde hru máš. A poslední věc pokud máš antivirový program avast. Tak ten při instalaci cz dělá potíže, instalátor hází chybu, ale nic nevypínej a neklikej po nějaké minutě vše proběhne jak má. A nebo si avast na instalaci češtiny vypni a pak zase zapni. PS: Dej vědět jak jsi dopadl.
 
Back
Top