• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
House Party

House Party 2024-01-15

Po House party nechceš pak vzít třeba Being a dik nebo College kings??? Přeci jen tyto dvě hry jsou s kvalitou o 10 levelů vejš než cokoliv jiného a je to žánrově podobné k house party, budeš už mít s tím zkušenosti ;) .
 
Po House party nechceš pak vzít třeba Being a dik nebo College kings??? Přeci jen tyto dvě hry jsou s kvalitou o 10 levelů vejš než cokoliv jiného a je to žánrově podobné k house party, budeš už mít s tím zkušenosti ;) .
Nechci :D No offence. Nedělám přímo do překladů her, v podstatě mám dvě úplně jiný práce a tohle je takovej passion work, side quest. Začalo to tím, že EEK! na steamu zveřejnili crowdin projekt, takže mohla překládat i veřejnost. Já se do toho pustil vcelku s odhodláním vzhledem k povaze hry, ale všichni ostatní to postupně vzdali, takže jsem si řekl, že to prostě dodělám, když už jsem začal, přestože jsem věděl, že to bude na dýl, 2 roky. A ve finále jsem stejně musel předělávat i to, co už někdo přeložil, byť toho bylo asi 17%. Chvíli po tom, co jsem začal, crowdin zrušili, takže jsem pro ně začal makat interně jako dobrovolník, abychom si tenhle úlet mohli zahrát i tady :)) takže až tohle dodělám, s překlady si dám určitě zase chvíli pauzu :)
 
čau lidičky, nebudu vám mazat med kolem huby, bude to ještě nějakou chvíli trvat. Zaprvé ještě čekám, až vývojáři hodí export na nějaké texty, které v souborech překladu chybí, zadruhé to chci pořádně otestovat a projít. Nechci to uspěchat, když se s tím dělám takovou dobu. Takže zkusím být větší realista: na Vánoce by to snad už mohlo vyjít :) Dobrá zpráva je, že je to už v podstatě přeložené. A myslím, že se máte na co těšit.
 
čau lidičky, nebudu vám mazat med kolem huby, bude to ještě nějakou chvíli trvat. Zaprvé ještě čekám, až vývojáři hodí export na nějaké texty, které v souborech překladu chybí, zadruhé to chci pořádně otestovat a projít. Nechci to uspěchat, když se s tím dělám takovou dobu. Takže zkusím být větší realista: na Vánoce by to snad už mohlo vyjít :) Dobrá zpráva je, že je to už v podstatě přeložené. A myslím, že se máte na co těšit.
nj tak si trochu pockame :)
 
Na jednu stranu chápu ,že to nechcete uspěchat aby to bylo perfektní což cením ,ale na druhou stranu si myslím ,že většině by to stačilo ve stavu jakém to teď máte než čekat další měsíce na dokonalí překlad. Ale hodně štěstí v překladu <3.
 
Na jednu stranu chápu ,že to nechcete uspěchat aby to bylo perfektní což cením ,ale na druhou stranu si myslím ,že většině by to stačilo ve stavu jakém to teď máte než čekat další měsíce na dokonalí překlad. Ale hodně štěstí v překladu <3.
Čáu @tomikolas1 ! :) Zase, nic ve zlém, ale ty nevíš, v jakém to je teď momentálně stavu, takže ani nevíš, o čem mluvíš. To se to mohlo rovnou nechat jen přeložit google translatorem. Pokud chcete kvalitní zážitek ze hry, musí to být provázané, dávat smysl a musím vyrabovat překlepy a chyby, aby to neokazilo dojem. Netvrdím, že tam ve finále i tak něco nebude. Ale pokud na něčem pečlivě děláš pár let a má to být trochu profi, musíš to pak ještě připravit. Nejde si říct, že už je to hotový. Mluvím z vlastní zkušenosti. Kdybych to poslal na veřejnost hned po tom, co jsem to přeložil, tak by to byla katastrofa a vcelku zbytečná práce. Proto to musím ještě celý projet. Pak to bude připravený. A řekl jsem naschvál Vánoce, i když si myslím, že by to mohlo bejt dřív, dýl to nebude určitě. Čekám ještě na soubory od vývojářů, abych to doplnil, do té doby to projdu a pak jim to předám.
 
Zdravím příznivce House Párty. Dostal jsem info, že by se čeština mohla implementovat s nadcházejícím updatem, což by mělo být teď v pátek, takže uvidíme. Nechci nic slibovat, jenom předávám info od vývojářů. Snažil jsem se to dohnat k těm Vánocům, ale uvidíme. Strávil jsem nad tím 2 roky a asi 650 hodin, takže si myslím, že by se tam ta kvalita měla odrazit. Jedná se o hovorovou češtinu a samozřejmě pokud tam někdo něco najdete, dejte mi echo. Ještě jsem to znovu po páté pročítal a vyhlazoval, ale jsem s tím už spokojenej, takže doufám, že až to vyjde, tak si to řádně užijete a necháte mi tu alespoň nějakej koment jako odezvu :)) A pokud by se vám to líbilo fakt echt, můžete přispět na kafe a třeba se v budoucnu pustím i do Office Párty ;) Podle ohlasů. Sám jsem zvědavej, jak tohle dopadne!
 
Zeptám se hodně lajcky, ale přesto. Kdy a kde bude čeština k dispozici ke stažení?
ke stažení nebude, implementuje se přímo do hry. Zde se pak možná hodí extra verze pro ženskou postavu, protože tam nesedí některé linky kvůli skloňování
 
Dobrý večer, nějaký posun s češtinou?
Ano, jak jsem psal. Čeština je hotová, už se jen čeká, až ji vývojáři mplementují do hry a mají to vp lánu s novým updatem, na kterém intenzivně pracují, aby to stihli ještě do Vánoc. Je tedy jistota, že se datum vydání češtiny nezvratně blíží. Ještě bych chtěl podotknout, že tam vývojářům v texťákách chybá pár ne tak důležitých linek, jako "you can´t do that" a "it appears to be locked" nebo něco takovýho, plus Madisonin telefon, ale to je pouze kapka v moři. To se do budoucna snad ještě vyřeší ;)
 
Super, vyšel update a už je tam čeština, skvělá práce @AxelFoley . Sice tam jsou ještě nějaké bugy, jako tlačítko konec u některých tlačítek, kde asi chybí text viz screen a pravděpodobně u některých featur. A v nastavení hapruje velikost textů, ale to se zdá jako problém hry, protože v angličtině to není o moc lepší.
1703284043594.png

1703284011197.png

1703284078212.png
 
Ahoj :) tak to přece jen dopadlo. Ještě dnes jsem řešil pár věcí s vývojáři a pár bugů tam asi bude, ale to už není v podstatě věc překladu. Jsem s nimi v kontaktu a průběžně to vyladíme ;) ale jinak se zdá, že to bude frčet. Nejsem si jistej, jestli tam přenastavili defaultně ten jiný font, který funguje na cz, jinak se musí přenastavit ručně a mám pocit, že bude lepší zmenšit písmo. Včera tam přibylo zase pár nových linek, ale to už je nic. A zatím jsme nedostali texťáky na tuhle novou verzi, takže nejsou přeloženy ty úpravy postav, ale tak to asi není zas až tak důležitý. Až je dostanem, tak to přeložíme, to bude frk frk. Každopádně užívejte House Party :)
 
Ještě doporučuju ve vlastních příbězích v menu vyškrtat ty holidays a halloween, mají to tam teď defaultně zaškrtnuté všechno najednou, což je trochu confusing :) předpokládám, že to také ještě změní. Let´s go party!
 
Back
Top