• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Gothic - CZ dabing

Gothic - CZ dabing 1.01

Upozornění na steamu už tyhle věci player kit atd. nainstalovány. Nainstalovaná není jen čeština.
 
Upozornění na steamu už tyhle věci player kit atd. nainstalovány. Nainstalovaná není jen čeština.
Dobré vědět. Díky za upozornění. (y)

Edit: Nevěděl jsem o tom, protože jsem Gothic na Steamu instaloval ještě předtím, než tam ty balíčky přidali. Koukal jsem, že když se ty balíčky implementovaly do steamové verze, tak to právě neměli moc dobře udělané a rozbilo to lokalizace. Ale podle všeho už to mají opravené, tak snad to bude fungovat.
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Mimochodem pro Steam verze Gothic 1/2A byl přidán i Workshop. Určitě by stálo za to nahrát dabing i na něj, protože se o něm tak dozví mnohem více lidí.
 
Uživatel Petr Cejpek vložil k překladu Gothic - CZ dabing novou aktualizaci:

Oprava problému s instalací a oprava pár překlepů

Byl opraven problém s instalátorem. Místo nakopírování souborů do podsložky _work se soubory nakopírovaly do nově vytvořené podsložky work (bez podtržítka). Ve výsledku se pak nainstaloval jenom dabing bez korekce titulků, oprav ve hře, pár oprav překladu a bez nadabovaných cutscén. Omlouvám se za komplikace a ochuzený požitek ze hry. :)

Taky bylo opraveno pár překlepů, jedna špatně naimportovaná zvuková smyčka s Baalem Cadarem a dodatečně dodabována zvuková smyčka patřící k úkolu Cizinec...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Ahoj, chtěl jsem si na steamu gothica koupit, ale píše mi to, že je to duplicitní položka Gothic Playable Teaser, kterého mám. Co s tím?
 
Ahoj, chtěl jsem si na steamu gothica koupit, ale píše mi to, že je to duplicitní položka Gothic Playable Teaser, kterého mám. Co s tím?
@damirek: a zkusil jsi Gothic Playable Teaser odinstalovat? Já to mám v knihovně, ale odinstalované a gothic mi koupit jde
 
Ahoj, chtěl jsem si na steamu gothica koupit, ale píše mi to, že je to duplicitní položka Gothic Playable Teaser, kterého mám. Co s tím?
Nepoužíváš náhodou nějaké VPN.
A určitě se snažíš koupit tohle.
 
Ahoj, chtěl jsem si na steamu gothica koupit, ale píše mi to, že je to duplicitní položka Gothic Playable Teaser, kterého mám. Co s tím?
Jo to jsem chtěl koupit. Skusím ještě odinstalovat Gothic Playable Teaser.
 
No a tenhle soubor vlastně od Vás ten dabing je v jakém pořádí ? "Gothic1CZdab_install_1_01" ? To tam nepíšete. Píšete všechno ostatní, ale ten dabing nevidím, že by tam byl v nějakém pořádí.

Hlavně mě děsí docel tohle "HackTool:Win32/Tstomp file: C:\Users\Darkhen\AppData\Local\Temp\G1-LangPack Installation\timestomp.exe

Udělal jsem vše, ale stále to mám v angličtině ten dabing. Mám verzi gogu, která už češtinu měla.

Takže jsem musel ještě stáhnout speciálně balíček češtiny a dát povolit titulky a pak už to šlo.
 
Naposledy upraveno:
No a tenhle soubor vlastně od Vás ten dabing je v jakém pořádí ? "Gothic1CZdab_install_1_01" ? To tam nepíšete. Píšete všechno ostatní, ale ten dabing nevidím, že by tam byl v nějakém pořádí.

Hlavně mě děsí docel tohle "HackTool:Win32/Tstomp file: C:\Users\Darkhen\AppData\Local\Temp\G1-LangPack Installation\timestomp.exe

Udělal jsem vše, ale stále to mám v angličtině ten dabing. Mám verzi gogu, která už češtinu měla.

Takže jsem musel ještě stáhnout speciálně balíček češtiny a dát povolit titulky a pak už to šlo.
Bohužel, už jsem nestihl opravu původního příspěvku, ale to odkazování na steam, kde není v jakém pořadí se instaluje dabing mě poměrně zmátl. Mám gog verzi nainstaloval jsem to v pořádi, jak tam bylo, ale nešlo to, tak jsem musel dodatečně stáhnout balíček češtiny, i když tam byla, i ve hře, ale dabing nešel. Dabing jsem pak znovu nainstaloval, defakto přepsal, a ve hře pak zapl titulky a potom to šlo. Ono v diskuzi na tom steamu se dozvíte, že to je návod na češtinu ne na dabing, proto to může být matoucí a předpokládám, že ten vir je falešné hlášení. Pánům, co se vysmívají musím konstatovat, že tohle je diskuze k překladu a reakce "co to melu" je velice divně formulovaná. Pokud tedy nerozumí češtině, tak funguje googl translátor pokud je cizinec. Popsal jsem problém i řešení na něj. Přeji hezký den.
 
No a tenhle soubor vlastně od Vás ten dabing je v jakém pořádí ? "Gothic1CZdab_install_1_01" ? To tam nepíšete. Píšete všechno ostatní, ale ten dabing nevidím, že by tam byl v nějakém pořádí.

Hlavně mě děsí docel tohle "HackTool:Win32/Tstomp file: C:\Users\Darkhen\AppData\Local\Temp\G1-LangPack Installation\timestomp.exe

Udělal jsem vše, ale stále to mám v angličtině ten dabing. Mám verzi gogu, která už češtinu měla.

Takže jsem musel ještě stáhnout speciálně balíček češtiny a dát povolit titulky a pak už to šlo.
Update pokud máte gog verzi stačí naistalovat playerkit 1.8 system pack 1.8 a pak dabing tady od tvůrce. A mělo by to šlapat. Jde mi to i s mody. Bohužel některé mody zlobí, takže pokud máte černou obrazovku, a nebo nefunguje uložení je potřeba zkoušet a zkoušet,. Já měl návod vyloženě na to, aby to nedělalo neplechu a i přesto.
 
No a tenhle soubor vlastně od Vás ten dabing je v jakém pořádí ? "Gothic1CZdab_install_1_01" ? To tam nepíšete. Píšete všechno ostatní, ale ten dabing nevidím, že by tam byl v nějakém pořádí.

Hlavně mě děsí docel tohle "HackTool:Win32/Tstomp file: C:\Users\Darkhen\AppData\Local\Temp\G1-LangPack Installation\timestomp.exe

Udělal jsem vše, ale stále to mám v angličtině ten dabing. Mám verzi gogu, která už češtinu měla.

Takže jsem musel ještě stáhnout speciálně balíček češtiny a dát povolit titulky a pak už to šlo.
@DarkhenCZ Pro dobrý chod G1 doporučuji tento návod od našeho modding mistra. :)
 
No a tenhle soubor vlastně od Vás ten dabing je v jakém pořádí ? "Gothic1CZdab_install_1_01" ? To tam nepíšete. Píšete všechno ostatní, ale ten dabing nevidím, že by tam byl v nějakém pořádí.

Hlavně mě děsí docel tohle "HackTool:Win32/Tstomp file: C:\Users\Darkhen\AppData\Local\Temp\G1-LangPack Installation\timestomp.exe

Udělal jsem vše, ale stále to mám v angličtině ten dabing. Mám verzi gogu, která už češtinu měla.

Takže jsem musel ještě stáhnout speciálně balíček češtiny a dát povolit titulky a pak už to šlo.
@DarkhenCZ Díky všem za pomoc, návody a otestování postupu instalace. :) Ten návod v popisu jsem trochu přepsal, aby to bylo konkrétnější. Snad se tím zamezí dalším komplikacím při instalaci.
 
No a tenhle soubor vlastně od Vás ten dabing je v jakém pořádí ? "Gothic1CZdab_install_1_01" ? To tam nepíšete. Píšete všechno ostatní, ale ten dabing nevidím, že by tam byl v nějakém pořádí.

Hlavně mě děsí docel tohle "HackTool:Win32/Tstomp file: C:\Users\Darkhen\AppData\Local\Temp\G1-LangPack Installation\timestomp.exe

Udělal jsem vše, ale stále to mám v angličtině ten dabing. Mám verzi gogu, která už češtinu měla.

Takže jsem musel ještě stáhnout speciálně balíček češtiny a dát povolit titulky a pak už to šlo.

Mám to přesně takhle akorát s tím, že na to sbírání jedním klimnutím je mod :) ( je tam několik fičur, jako rychlé uložené automatické běhání atd) . Tak tím pádem ten mod mohu vyřadit a jen upravit config ohldně jednoho kliknutí. Ten inventář mě zaujal, jsem zvědav, jak to bude vypadat, když to vypnu tu animaci.. Někde jsem viděl právě klasický inventář, tak při nejhorším aplikuji ten. . Ten důvod s černou obrazovkou je vždy po 3x savech . A pak někdy následné uložení, slyšíš kolem jen zvuky ovšem nikde jsem nenašel řešení ani na RU, DE forech max to, že vypnout některé mody prývě. Tak ten rušitel může být reshade a nebo direct11. Jinak v průběhu hraní se to nikdy nestane. Ovšem už to mám rozehrané, tak to nějak doklepu.
 
Back
Top