• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Gothic - CZ dabing

Gothic - CZ dabing 1.01

No a tenhle soubor vlastně od Vás ten dabing je v jakém pořádí ? "Gothic1CZdab_install_1_01" ? To tam nepíšete. Píšete všechno ostatní, ale ten dabing nevidím, že by tam byl v nějakém pořádí.

Hlavně mě děsí docel tohle "HackTool:Win32/Tstomp file: C:\Users\Darkhen\AppData\Local\Temp\G1-LangPack Installation\timestomp.exe

Udělal jsem vše, ale stále to mám v angličtině ten dabing. Mám verzi gogu, která už češtinu měla.

Takže jsem musel ještě stáhnout speciálně balíček češtiny a dát povolit titulky a pak už to šlo.
Jo v pohodě :). Když mohu pomohu. Ono to hraje pořád neskutečně hodně lidí. A díky tomu jsem zjistil, že je i neoffiko prequel a bude nejspíš i remake 1 dílu, i když viděl jsem nějaké videa a nejsem z toho nejveselejší. Tak se necháme překvapit.
 
je šance že byste udělali i druhý díl ? Jinak dobrá práce tenhle skvost si zaslouží české znění.
 
Back
Top