• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Divinity: Original Sin 1 - Enhanced Edition

Divinity: Original Sin 1 - Enhanced Edition Aktuální verze

Tak zatím nic. Doufám, že to dnes vyjde. Těším se jako prase! :bucktooth:
 
Tak už mám hru v knihovničce na steamu!!! Akorát je ale zatím zešedlá a ještě nejde sosat :) Kurňa já se těším!!!
 
Právě se hra aktivovala a čeština je mezi volitelnými jazyky. Ale ještě to nemám nainstalované uvidíme.
Edit: Byl jsi rychlejší :D
 
tak to ti idioti asi vážně udělali - achievementy jsou v CZ :D a už tam koukám na chyby...
 
Víťo, chápu, že jsi totálně ********, ale nemůžeš nám upřít tu radost :) A hlavně víme, že to poladíte a bude to nakonec paráda. Ale chápu, že tohle je od Larianů drobet podpásovka...
 
Tentokrát jsem se vykašlal na jakoukoliv slušnost a poslal to Larianu pěkně od srdce.
Končím s nimi spolupráci, protože tohle podělali naprosto totálně...

PROSÍM VŠECHNY HRÁČE - nehrajte to s danou češtinou na Steamu či GOGu!
- Není vůbec otestovaná
- bez kontextů, korekcí a oprav
- bez ženské postavy
- obsahuje i EN texty a mnohé řádky jsou zpřeházené (chyby samotného Larianu)


Český překlad vyjde po dokončení testování běžně přímo ke stažení!
O průběhu zde budete informování.
 
S jinými studii je to jiné a není to počtem lidí.
Např. Aterdux (hra Legends) udělala parta pěti kamarádů - je jich jen 5! A dělají dál... nebudu říkat víc. Přesto neexistuje, že by neodepsali do druhého dne, bugy opravují na počkání... řeší se i grafika a fan scénáře Steam Worskopu. Je jich proti Larianu zlomek a zvládají mnohem, mnohem víc a v úrovni slušnosti a ochoty, s jakou jsem se v Larianu nesetkal :(

Jasně. Nejednal jsem s nima, takže věřím tomu, co říkáš. Larian má, na rozdíl od Aterduxu, fandů opravdu dost, takže nějaká skupina odněkud "z východu" a jejich lokalizace je moc nevytrhne.
Na druhou stranu jsem narážel na to, že Larian nestíhá. DOS je složitější než Legends of Eisenwald a oni ho ještě překopávají a přepisují do EE, studio expanduje, Swen lítá mezi kontinenty, rozdělali DOS 2, plánují další projekty... a jestli ještě lítají po dovolených...


Fakt, že bylo 20 lidí na 3 týdny na Havajských ostrovech na dovolené apod. to neomlouvá... závodní dovolená? - budiž, ale za další dva týdny totéž na Kanárech? :D Takhle se utrácejí peníze fanoušků... :D Ale to asi prozrazuji moc... Hlavně že nemají na nic čas, ani na opravné patche...

Co se člověk nedoví... :) Ale z tohohle bych nedělal velké závěry, protože na Kanárech mohla být jiná skupina lidí a kdo ví, kdy měli dovolenou naposled. Víc záleží na té jejich (ne)komunikaci.


Ale dělám to kvůli lidem - má práce, můj koníček - ale také má snaha - snaha poskytnout jim co nejlepší možné služby kolem překladu. A ty nejlepší jsou možné jen s plnou oficializací.

Když ti jsou schopni vydat češtinu bez testu, tak to má k nejlepší službě docela daleko. Nebo když se umístění češtiny na Steam zdržuje, zatímco kdybys ji dal na web, tak je venku hned. To je to, co jsem psal, že tyhle podmínky pro tebe moc výhodné nejsou a nejsou nakonec výhodné ani pro fandy. Kdyby to bylo jen na tobě, tak bys češtinu bez testu nikdy nevydal, mám pravdu?
Je fajn, že texty ke hře dostaneš dříve, ale nevím, nakolik to vyváží nevýhody. No, záleží na tobě.
 
Je to fakt nádhera...
6 bugů jen v menu než jsem spustil hru :D Myšleno herních (nemluvím o CZ).
Zobrazují se jiná okna, nevyskakují, kryjí se... něco lze upravit nastavením...
Ve hře je to ještě horší... místo útoku po nich hážu ikonama, zbraně se zaměřují jinam... když zaměřím orka a vystřelím, koule přelétne 5 metrů mimo dosah a trefí zemi :D
Tohle je katastrofa :(
 
CZ překlad byl Larianem stažený - omluva zněla, že ho odstranili, ale prý se jim tam nějak automaticky při nahrávání vrátil :D
On tomu někdo uvěří?

Kupodivu mají zájem udržet kontakt...
E-mail jsem poslal přímo Svenovi, a odpověděl mi manažer - zjevně dostal asi pořádně po ťapkách, protože tak milí ještě nikdy nebyli...
Dali vědět, že vzájemná spolupráce by mohla být lepší, a jak si přejeme testovat...

Ať už se rozhodneme jakkoliv...
Omlouvám se - i když za to nemohu - za problémy, které se některým hráčům vyskytly...

CZ překlad vyjde, až bude kvalitní, abyste si mohli hru řádně vychtutnat (no, a do té doby "snad" opraví ty hory bugů, kterých je tam skutečně požehnaně" :( ).
O postupu testování zde budeme informovat...
 
Díky za podrobné informace a hodně zdaru při testování a trpělivosti s Larianem ;)
 
Do hlavního tématu přidán odkaz na kompletní seznam všech změn a novinek.
Je to ale anglicky - překládat tenhle šílenej seznam nemá asi smysl :D a je to hlavně pro fandy co na to čekali v porovnání s jedničkou (spousta lidí ji ani nehrála a čekala až na EE).
 
40 euro na Steamu co by chteli tvle ... navic je zajimavy ze Steam jako jazyk cestinu neuvadi a pride mi to nebo je tam strasne malo achievementu, jen 54 a nektery cesky nejsou ...
 
Já jsem jedničku (původní verzi) dohrál, tady má být změna v příběhu, tak jsem na to zvědavý. Jinak ty magický hole jak tak na to koukám vážně vylepšili a to tak, že by mohli mít opravdu smysl :D
40 euro na Steamu co by chteli tvle ... navic je zajimavy ze Steam jako jazyk cestinu neuvadi a pride mi to nebo je tam strasne malo achievementu, jen 54 a nektery cesky nejsou ...
Já jsem majitel původní hry, takže jsem neplatil nic, navíc myslím že je to odpovídající cena, ta hra není žádná srajda
 
Naposledy upraveno:
Cougar - kdybys to četl pořádně, tak bys věděl, o co šlo.

CZ vydal Larian "omylem" neotestovanou. Proto byla rychle stažená...
Achievy jsou Steamové... tam to tak rychle nepůjde :( možná vůbec... tj. čekat na opravu.
Tady se Larian předvedl, když na poslední chvíli přidávali texty a už je neposlali na překlady...

Ve finále bude všechno krásně CZ, ale musíš vydržet, až CZ vyjde.
----------------------
A cena 40 E? Souhlasím tady, že to jsou přehnané částky... bez ohledu na hru.
Ale za 14 dní to koupíš za polovic...
A vzhledem k tomu, že majitelé DOS 1 to mají opravdu zdarma, tak mít dvě hry za 13 E (za tu částku jsem to koupil já) je dobrý kšeft...
U DOS 2 jsem si to pojistil a jako KS Donor ji dostanu zase za polovic... :D
 
Nevím jestli je to chyba jenom u mě nebo ne, ale v základní hře mě nejde nastavit čeština na steamu. Možná by se na to měl někdo podívat.
 
Co tam pracuje za lidi? Když tohle vydají? Kvalita je nezajímá, Predátor jím psal, že ta CZ není otestována a stejně to dali jakou součást hry. Pak to někdo uvidí a řekne si: Ten *** ani neumí udělat CZ? A padne to na Predátora a jeho tým.

Larian jsou opravdu paka. Ingnorují spolupráci a dělají si co chtějí....
 
Chidlink - čti to tady... od půlky třetí stránky, ale i s infem na hlavní stránce...
CZ nikdy neměla vyjít přímo se hrou... protože neměli vůbec testování hry - a po dost tvrdém mailu přímo Svenovi ji už Larian stáhl.
Jak je psáno - ta čeština není kompletní, texty jsou zpřeházené, je bez testu, plná chyb...

Teprve se připravuje test...
 
Back
Top