Je mi 46let a moje angličtina je bohužel uplně příšerná. Umím jenom základy a přeložím si jenom něco. Snažím se ji doučovat, ale moc už to do hlavy neleze. Dřív jsem poslušně čekal i několik let, než vyjde nějaký překlad na hru ( Fallout 4, Dragon age, atd..) Ano dočkal jsem se a mohl jsem si i já zahrát velké hry v češtině. Byl jsem v podstatě závislí na vás překladatelých a kdy češtinu doděláte. Naštěstí pro mě doba pokročila jde kupředu. Pro mě je spása AI překlad a možnost si hry zahrát dřív než zešedivím nebo umřua moci si zahrát hned a nemuset čekat.
Chápu všechny nadšence do uměleckých překladů, ale mě Ai překlad s opravami nadmíru stačí a jsem spokojen. Mě stačí překlad originálu a nemusím mít umělecký vlastní výtvor. Co se týká BG3 tam ani AI nebude, aby si ostatní mohli zahrát a při druhém runu třeba použít už ten váš, tak to řeším klasicky přes Googl Lens a telefon. Zjistil jsem , že to tak dělá spousta lidí. Já hold nemám tolik času čekat a chci hrát hned, abych se toho dožil a mohl zahrát další a další hry. Sám koketuju s DeepL a Ai překladem( pro vlastní potřebu), texty ze souborů dokážu vyndat, rozpakovat a atd.. ale dělá mi problém DeepL, který nedokáže přeložit obrovské množství textů v kuse v jednom balíku a zahltí se mu pamět. Nejsem programátor ani vývojář a neumím zatím rozdělit obrovské množství textu do více položek a pak je zas dát dohromady, aniž bych poškodil soubory. Takže už zase vytahuju telefon a zapínám BG3