Takže, lidi...
Tahle hra má na rozdíl od předchozích dílů AoW kompletně překopaný kód i celý systém. Kdo si vzpomene ví, že technika zlobila, technik to musel chudák dělat ručně...
Nakonec se to podařilo pořešit spoluprací s maďarským týmem, ale to neznamená, že "textový" kód uvnitř v souboru není stejně zabordelený. Stačí i např. změnit písmenko z velkého na malé a nefunguje celý text... nemluvě o lomítcích apod. - hold programování.
Tato hra navíc
nemá odlišené "základní" a "DLC" texy - jde o jeden velký soubor.
Nepoznám, co patří do základu, co do kterého DLCčka... Teoretické (co bylo první před DLC je základ, co se přidalo pak je 1. DLC atd.) také neplatí
No, a toto poslední DLCčko:
2 řádky smazané
2.187 řádků změněných
3.687 řádků nových.
Netuším, který řádek dělá daný problém.
Pokud se najde trpělivá experimentální duše, může mi zkusit poslat pár daných fotek - s angličtinou. Bez češtiny, v originálu, kdy se vám to tedy zobrazuje správně. Můžu zkusit dohledat inkriminovaný text, mrknout, co je tam jiné, a pokud to najdu, tak s danou dušičkou můžeme zkusit, zda to šlo opravit.
Obávám se ale, že tímto to asi bude končit.
Jak jsem psal výše. V současné době čelíme nejednomu problému kvůli jistým akcím jiných skupin.
Takže např. z původní velikosti našeho týmu 46 překladatelů je nás aktuálně 14! A z toho je polovička nováčků, kteří nastoupili na BG3.
Dříve by toto DLCčko představovalo přibližně měsíční časový termín překladu + test. Pár lidí by se vždy našlo, co by šli i na tuto hru atd. V současné chvíli je to ale nekonečno. Nejsou lidi. Žádní volní. Nikdo.
Koneckonců i původní předpoklad BG3 byl do Vánoc překlad a tak březen vydání hry (a vhledem k předpokladu o zájemce o pomoc s překladem se počítalo dokonce s dřívějšími termíny jako s překvapením). Teď žádný termín už ani neplánujeme. Prostě se to snažíme dorazit.
Berte to lidi tak, že tohle jste si částečně způsobili sami.
Např.
@jilounek píše, že 60 - 80 % lidí čeká na kvalitní. No, nevím... já to vidím spíš naopak.
20.000 lidí je tak možná na všechny překlady v republice vůbec. Samotné AoW4 si stáhlo čistě jen asi tak 120 lidí. A věřím, že kdyby předtím bylo UI, výsledky by byly dost odlišné.
Tak či onak zapomínáte na stále opakovaný fakt, že překladatelé nemají zájem dělat něco, co už někdo udělal před nimi, a co si ti jiní už i dohráli.
A jelikož mají takovou neslušnost, že ačkoliv je uveden "kvalitní" překlad dopředu, a je uvedeno, že bude trvat třeba jen jediný "měsíc" - tj. vážně bez čekačky - a oni napíší - "Za měsíc to mám dvakrát dohrané, nebudu čekat, chci to hned!" ???
Já už tohle rozebírat nechci.
Takže jak jsem psal v příspěvku výše - s dalšími dvěma DLCčky nepočítejte. Prostě nemáme v současné chvíli žádnou možnost překlad aktualizovat, upravit, dopřeložit... a obávám se, že se to jen zhorší.
A věřte, že mě to opravdu vůbec netěší.
Ale pořád můžete zkusit UI