• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Age of Empires - Definitive Edition SK

Age of Empires - Definitive Edition SK 1.04

Gaunt doplnil k prekladu Age of Empires : Definitive Edition nové informácie:

Upravenie prekladu pre novú verziu zo Steamu

Vydanie hry na Steame prinieslo viac problémov a sklamania ako som očakával. Najväčší problém bol zmena fontov v hre, čo znemožnilo zobrazovanie slovenskej diakritiky. Chcel by som aspoň touto cestou poďakovať jednému dobrovoľníkovi, ktorý sa postaral o úpravu týchto fontov.
V hre pribudlo okrem toho niekoľko riadkov a rozhádzali tak jednotlivé texty. Vzhľadom k tomu v akom stave je hra, keďže neustále padá do Windowsu kvôli nejakým externým aplikáciám a aspoň na mojom staršom notebooku...

Zistite viac o tejto aktualizácii...
 
Ehm. Chápu to dobře, že SK/CZ tedy není na Steam?
------------------------------
bla bla bla 75 znaků
 
V poslednom príspevku nad tým tvojim je aktualizácia prekladu, kde modrým svieti Upravenie prekladu pre novú verziu zo Steamu. Takže áno preklad funguje na verzii hry zo Steamu, ale bohužiaľ len na tú, keďže Microsoft Store verzia má zakázanú úpravu súborov. Pokiaľ však vyšla nová verzia na Steam, je možné, že preklad nebude funkčný, ale zatiaľ sa nikto nesťažoval, žeby niečo nefungovalo.
 
Odpoledne zkusím.
----------------------------------------------------------------------------------------
bla bla bla 75 znaků
 
Ahoj, bude někdo předělávat Slovenštinu na Češtinu ?
--------------------------------------------------------------------------
Díky
 
Nič proti, ale pri podobných otázkach, má fakt prekladateľ pocit, že pre koho vlastne jednotlivé preklady robí... aktuálne pracujem na svojom štvrtom preklade a namiesto vďaky akurát počúvam otázky typu prečo to nie je v cz alebo či niekto to, čo som pracne desiatky hodín robil (aktuálne pri Tropicu už sa jedná o niekoľko stoviek) nepreloží do češtiny. To fakt je taký problém hry odohrať v SK? Čeština a slovenčina sú si možno najviac podobné spomedzi všetkých jazykov. A aspoň podľa mňa je lepšie mať čo najviac hier v čo najzrozumiteľnejšom jazyku a to je CZ/SK a nie čakať, že niekto bude strácať čas nad úpravou možno 20% textu. Prekladateľov je málo, tak hráči by mali byť radi, že aspoň niečo majú a že sa nájdu ľudia, čo im to dajú doslova zadarmo. To je môj názor a dúfam, že som nikoho neurazil.
 
Taky si myslím, že je blbost překládat SK do CZ. Oba jazykům oba národy rozumí. Spíš mě zajímá, zda se bude překládat druhý díl definitive edition. Topic jsem ještě nenašel.
 
Definitive Edition obsahuje tak ako aj HD edition ľahko dostupné texty, problém by mohol byť vo fontoch, tak ako to bolo aj pri AoE DE, ale funguje to na rovnakom základe teda samotný preklad by sa dal zrealizovať, lenže texty sú trochu inak usporiadané ako to bolo v HD edition, takže sú 2 možnosti, buď by niekto celú hru prekladal nanovo, čo je blbosť, keďže na HD edition existuje aj slovenčina aj čeština, takže najlepšie by bolo keby sa do toho pustili pôvodní autori alebo potom druhá možnosť, že niekto iný by napasoval riadok po riadku preložené texty z HD do DE, na čo by však bolo najlepšie získať povolenie pôvodných prekladateľov. Jednoznačne preklad by najľahšie dokázali urobiť pôvodní autori, keďže tí vedia, čo bolo preložené predtým a čo treba doplniť.
 
Ahoj.
Mám prosbu. Dnes jsem na steamu zakoupil hru, ale vůbec netuším jak tam mám dostat tento překlad do SK. Nevěděl by si někdo prosím rady? Hra píše, že je verze 101.101.33164.0 4413571
Děkuji.
 
Ahoj. Stáhl jsem ten tvůj balíček s překladem, ale jak píšeš překopírovat do složky s hrou a nahradit původní soubory, tak to nejde. Protože ve složce s hrou není žádná složka Data/localization atd... tak kde to mám teda nahradit? Díky ;)
 
Ahojte,
vzhľadom k tomu, že za posledné dni sa ma už 4 ľudia pýtali ako použiť môj preklad na AoE DE, lebo nevedia nájsť dané zložky, tak to musím napísať.... Toto je preklad pre remake prvého dielu. Pokiaľ ho chcete použiť na prvý diel všetko by malo fungovať podľa návodu, keďže od posledného môjho updatu prekladu nevyšiel žiaden update hry.
AoE 2 DE vyšla pred 2 týždňami, za takú krátku dobu by to nikto nepreložil... a navyše tento preklad tu na stránke je tu od júna, takže to by som potreboval stroj času, aby som bol schopný vám zabezpečiť preklad na dvojku.
 
Dnes zakúpené na Steame v rámci Autumn Sale a môžem potvrdiť, že slovenský preklad je plne funkčný aj na zatiaľ poslednú verziu 28529
 
Moc děkuji autorovi za SK překlad. Osobně mi je jedno, jestli to je v CZ, nebo SK. Autor by si opravdu zasloužil trochu vděku, než jen, pro něj asi dost demotivující příspěvky typu, kdo to přeloží to CZ. Jestli vám SK v AOE vadí, přeložte si to sami. Zjistíte, jaká to musí být dřina. Tak nekecejte nesmysly a poděkujte. Aspoň se naučíte trochu slovensky. ;) Autor má můj dík!
 
Prosim napsal by mi zde nekdo navod jak ten preklad hodit na steam verzi. To zkousim a asi jsem na to moc tupej :/
 
Aktuálne zmenili v Steame vo vianočnom výpredaji zľavu z 50% na 75%, príde mi to trochu zvláštne, ale tak za 5€ sa už hru oplatí kúpiť :)
 
Díky výborná práce.Funguje výborně.Těším se na další díl Age of empires 2 edition:eek:pen mouthed:
 
[QUOTE="Ko...[/QUOTE]
Ďakujem za kladné hodnotenie môjho prekladu :) na AoE2 DE zatiaľ nepracujem, keďže mám rozrobené iné projekty, ale pracuje sa na češtine, keďže sa nám podarilo doplniť české fonty (a prípadne v budúcnosti aj sk). Osobne by som dvojku preložil aj do sk, pokiaľ by som sa dohodol s predchádzajúcim tvorcom slovenčiny do HD Edition po dokončení aktuálnych projektov. Lenže skúšal som aktuálne len kvôli textom neorigo hru a nezhodovali sa fonty s verziou v steame, vzhľadom k tomu teda radšej počkám na nejakú peknú zľavu, aby som sa vyhol nekonečným technickým problémom.
 
Gaunt doplnil k prekladu Age of Empires : Definitive Edition nové informácie:

Inštalátor plus doplnenie textov po updatoch

Ahojte,
po dlhom čase som konečne nainštaloval AoE DE a zistil, že skoro 100 riadkov bolo v hre zmenených alebo chýbalo oproti prekladu, preto sa aj v hre zrejme nezobrazovali, boli to síce maličkosti a s kampaňou to nemalo nič spoločné, ale doplnil som to, opravil nejaké tie chyby a preložil ešte niekoľko riadkov pre multiplayer.
Pri inštalácii prekladu sa riaďte pokynmi v inštalátore.

Zistite viac o tejto aktualizácii...
 
Gaunt ,mohol by som ťa poprosiť o pomoc ...dnes som kupil na steame AoE Def. edition a rád by som to dal do SK vďaka tebe -no neviem sa v steame pohnúť ,ktoré súbory prepísať resp kam tvoj inštalátor nasmerovať. Vopred díky za akoukoľvek pomoc.
Blackshot/Marek

(https://steamcommunity.com/profiles/76561198014038171/)
 
Poslal som ti PM, môžeme sa na to pozrieť, vyskúšal som to nainštalovať a všetko je v inštalátore OK, zrejme si neupravil správne cestu k Steamu...
 
Zdravím, potřeboval bych poradit s instalací překladu do této hry. Koupil jsem tuto hru přes windows store ale za nic nemohu najít adresář s instalací hry....nevíte co stím?? Hra mi jede normálně ale v angličtině...díík za info....
 
[QUOTE="Ka...[/QUOTE]
Ahoj,
pokiaľ máš hru cez Windows store, tak preklad nenainštaluješ. Všetky hry z Windows Store sa inštalujú do zložky, do ktorej sa nedajú vkladať súbory.
Ak máš možnosť, hru vráť a zakúp si ju cez Steam, inak to bohužiaľ budeš musieť hrať v angličtine :(
Autori sľubovali, už keď som hru prekladal, podporu módov, ale doteraz sa tak neudialo. Ak by sa tak náhodou v budúcnosti stalo, preklad by mohol fungovať aj pre verziu hry z Windows Store.
 
Naposledy upraveno:
Gaunt doplnil k prekladu Age of Empires : Definitive Edition nové informácie:

Úpravy prekladu

Dobrý deň,
nedávno vyšiel rozsiahly update pre AoE DE a vzhľadom k tomu, že to bol môj prvý preklad, tak som sa popri aktualizácii rozhodol ho trochu vylepšiť. V priebehu skoro týždňa som prešiel všetky texty, poopravoval chyby, upravil štylistiku viet a doplnil niekoľko textov, ktoré som predtým zabudol preložiť a samozrejme aj nové texty, ktoré pribudli s aktualizáciou.
Napriek tomu, že preklad prešiel významnými zmenami, tak preklad ešte raz prejde MixerX a opraví dodatočné chyby a...

Zistite viac o tejto aktualizácii...
 
Back
Top