1. Soubory cookie nám pomáhají vylepšovat poskytované služby. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s používáním souborů cookie. Zjistit více

Hellblade: Senua's Sacrifice 1.02

Překlad mytologické akce o výpravě za záchranou duše z pekla

  1. Farflame

    Farflame Člen

  2. Kvi kva

    Kvi kva Člen

    Na tohle se těším ze všeho nejvíce. Miluji Pikty, miluji Vikingy, miluji Dark Souls. Mám tušení že podobná záležitost bude moje srdcovka! Podle toho co jsem si přečetl v recenzích na tuhle hru, jí plánuji dohrát opakovaně a Čeština mi umožní si to užít, z mou malou znalostí Anglického jazyka. Bohové vám požehnej.
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 1
  3. Zemla

    Zemla Člen

    wow velka vec toto.. kolko je tam textu vlastne? :tongue:
    pozeral som 30min streamu a ta hra je ciste psycho.
     
  4. Farflame

    Farflame Člen

    Ta hra je hlavně o tom zážitku, pokud se dokáže do hlavní hrdinky trochu vcítit. Hlavní je atmosféra, pokud tě dokáže vtáhnout, tak lepší boj ani nepotřebuješ. V tom jsou právě dobré i ty hlasy, které tě zároveň matou. Ale pokud se ti nelíbí, tak tě to asi těžko chytne.

    Je mi jasné, že řada hráčů to nepochopí, protože žádnou empatii nemá, takže v tom uvidí jen chození, nic se neděje, "kde je nějaký boj sakra? no konečně... to je málo, co to zas kecá? kde je další boj?" To není narážka na tebe teda. :) Jen vidím tyhle individua..


    Pár tisíc řádků tam je. Ale ve srovnání s těmi izo RPG je to malé. Už máme začátek a testovat to začneme poměrně brzy.


    Tak tohle bude pro tebe. Je to víc o té atmosféře, než vyloženě boji, ale bude se ti to líbit a s češtinou toho pochytíš více.
     
  5. Textu je tam malo,cca 150 ns...
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 2
  6. Apoliener

    Apoliener Tým COTT Člen

    Rozumím tomu a jak říkám, mě to nějak do toho děje nevtáhlo tu atmosféru to pro nemá. Nemám problém s hlasy jako takovými, mám problém s tím, že jsou neutálé, tím ztrácí na smyslu. To samé nevidím úplně smysl těch "hádanek", kdy je vůbec problém se pořádně otočit.
    A to si myslím, že empatii mám, jen prostě mi nesedlo tohle provedení. A ten boj, i když o něj nejde, tak si podle mě zasloužil lepší provedení. Jsem prostě asi moc náročnej, ale čekal bych obecně od dnešních her prostě víc :) ještě, když těchto "atmosferických" walking simulátorů vychází opravdu mnoho...
     
  7. Pardon,pisal som do hodnotenia aby ste si toho rýchlejšie všimli pre prípadnu opravu textu..
     
  8. Zdravím. Skvělý nápad. Jen jedna drobnost..... je ve vašich silách dát pod titulky stín, nebo je více orámovat?
    Na screenech splývají. Hry, kde je hlavní hrdinka žena (miss Croft), mě baví víc, než když je hlavní hrdina Macho hovado, co má v hlavě jen likvidaci všeho co se na monitoru hýbe. Takže díky, že se věnujete této hře! :)

    PS: ještě bych si přál Mirrors Edge Catalyst v češtině
     
  9. Martin3D

    Martin3D Člen

    Bohužel, tohle nezměníme.
     
  10. Začal som to hrať a vyzerá to super, ale s češtinou to bude ešte lepšie. Tak sa strašne teším, že to prekladáte dík za vašu prácu.

    PS:
    Tiež by som sa k tomu pridal a trošku väčšie písmo pre nás starších čo už dobre nevidíme :) samozrejme ak sa dá :)
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 1
  11. Rhaegar

    Rhaegar Člen

    Určitě se na tu hru těším je to zajímavý počin.
    Jen mě zklamalo vyjádření, že nebudete překládat Elex. Farflame team s podporou gothic.net jsem bral v tomto případě jako samozřejmost :(
     
  12. Farflame

    Farflame Člen

    Díky za reakci, ale s tím písmem to asi nepůjde.


    Chápu, co myslíš, a zrovna příběh Hellblade je akorát dělaný pro ženskou, ale pobavilo mě to přirovnání k Laře. Ona Lara se taky zrovna moc nepáře s likvidací většiny toho, co se hýbe... :)


    Elex nebude malá hra a další větší RPG už bychom bohužel nestíhali. Místo Elexu jsem si vybral Expeditions Viking, kteří mi přišli o něco zajímavější. A mají zřejmě i lepší dialogy, pokud mohu soudit z toho mála, co jsem zatím z Elexu viděl. Programátor se může na Elex podívat, až vyjde, ale jak říkám, velmi pravděpodobně to dělat nebudeme.
     
  13. Farflame

    Farflame Člen

  14. Thanos

    Thanos Člen

    Problém je možná spíše v tom, že autoři to špatně komunikují. Pokud se podíváš na jedno z vývojářských videí, které jsme překládali (
    ), tak tam mluví o tom, že lidi s psychózou slyší spousty hlasů a mimojiné hledají symboly tam, kde je jiní nevidí. Proto ty hádanky. Dali se udělat lépe? Možná. Mohla být větší variace? Určitě. Jenže já pointu viděl i v tom, že většina z nich byla blbě vidět právě proto, že "normální" člověk prostě takové věci nehledá. To samé ty hlasy. Kolikrát mi lezly na nervy (a někdo je pak jako obranu vytěsní a pak se ztrácí pointa, což je možná tvůj případ), na druhou stranu člověk, který tím trpí, si to vybrat nemůže a prostě je slyší. A to jsem bral jako autorské sdělení. Vřele ale doporučuju to dohrát. Není to tak dlouhý (já se flákal a umíral, zabralo mi to 9 hodin) a ke konci, zvlášť kvůli příběhu, je to vážně psycho. Na začátku jsem se neubránil jistému zklamání z toho, že to smrdí klasickou fantasy, ale ke konci fakt nevíš, co je výmysl, co skutečnost a co jsou pouhé báje. A hlavně ten příběh! Za mě fakt pecka.
    Tak mě napadá: dej tomu nějaký čas odstup, počkej si na češtinu, pak si zapni nejlehčí obtížnost, aby tě nezdržovaly souboje, a dohraje to na jedno dvě sezení. :) A podle mě tě to nezklame.
     
  15. Apoliener

    Apoliener Tým COTT Člen

    Až vyjde čeština, venku bude déle tma a najdu si k tomu vhodnou chvíli, tak to možná znovu vyzkouším. Třeba se mi to zalíbí více. Možná jsem měl prostě odlišné představy a kvůli tomu jsem tomu nedal pořádnou šanci. Jinak osobně co jsem se setkal a četl, tak ty lidi neslyší ty hlasy neustále, tím prostě podle mě ztrácejí smysl. Uměl bych si představit třeba při boji, nebo hádance, že by opakovali "Selžeš. Zemřeš. Nezvládneš to, atd...". A ty hádanky si takto vysvětlit moc nedokážu, ty lidi jsou spíše často vedení těmi hlasy, případně špatně rozeznávají mezi hlasy v hlavě a hlasy v realitě, hlavně například vzpomínky, případně určité věci - je to můj syn / není to můj syn. A hlavně si prostě nemůžu pomoct, ale ten dabing si zasloužil lepší péči, nebo mě osobně vůbec nenadchnul.
     

Sdílejte tuto stránku