Return of the Obra Dinn CZ

Dokončen Return of the Obra Dinn CZ 1.00

Verze herního klienta
  1. Steam
Verze hry
STEAM (1.1.110)
Překlad
100%
ReturnOfTheObraDinn_00_Hlavička.jpg

O hře:
Hra Return of the Obra Dinn (aneb Návrat lodě Obra Dinn) je další zajímavou hrou od vývojáře Lucase Popea (autora hry Papers, Please). Hráč se ujme role vrchního inspektora (nebo inspektorky) a vydává se na léta ztracenou loď Obra Dinn. Zde začíná velké pátrání po osudech členů posádky i několika pasažérů, kteří na lodi byli, když před lety vyplula. Jaká dobrodružství a tragédie postihly tuto loď, už musíte zjistit sami. V recenzi na GAMES.CZ dostala hra vysoké hodnocení.

O překladu:
Česká lokalizace je poskytována zdarma a není dovoleno ji zpoplatňovat nebo šířit instalační aplikaci či počeštěné soubory hry. Sdílet ji můžete výhradně formou odkazu na stránky překladu na PřekladyHer.

Překlad nahrazuje angličtinu a obsahuje úplnou diakritiku. Pokud naleznete chybu v přeložených textech, tak ji můžete nahlásit v diskuzi překladu. Berte však v potaz následující:
  1. V nastavení zůstalo English namísto Čeština.
  2. Hra nedělá velké písmeno na začátku věty. Proto je Slečna psána s velkým písmenem.
  3. Ženská jména se schválně nepřechylují.
  4. Některé postavy používají nespisovnou češtinu.
  5. Některé postavy si vykají, jiné tykají.
  6. Hodnosti čtyř důstojníků sloužících hned pod kapitánem by měly být sice např. „první důstojník“, ale jsou schválně doplněny o slovo „podřízený“, protože tomu tak je v angličtině a odkazuje na to herní Slovníček.
  7. Některé námořní výrazy pravděpodobně nemají český ekvivalent, např. paluba orlop (z angličtiny).
  8. U smrtí se zohledňuje, kdo je oběť a kdo pachatel. Proto je např. u snědení v textu sněden/snědena člověkem, ale sežrán/sežrána bestií. V závislosti na zmíněných podmínkách se mění i formulace vět.
  9. Sice se zohledňuje rod oběti a rod pachatele, ale u palubní funkce (např. pasažér/pasažérka) to fungovalo jen u oběti, takže jsem nechal pouze neutrální mužský rod.
  10. Když se upřesní zesnulá žena na skupinu (např. neznámá pasažérka), tak přestane fungovat rozlišení rodů a v seznamu smrtí je mužský rod.
Instalace:
  • Ruční bez aplikace:
    Stáhnout ReturnOfTheObraDinnCZ1.00 (no install).zip (0,38 MB).
    Po stažení rozbalit v hlavní složce hry a potvrdit přepsání.
    Pro zkušené uživatele a odpůrce aplikací.

  • Poloautomatická s aplikací:
    Stáhnout ReturnOfTheObraDinn_CZ1.00.exe.zip (1,50 MB).
    Po rozbalení aplikaci spustit a řídit se instrukcemi.
    Instalační aplikace je vytvořena pomocí programu Inno Setup. Pokud je nutné vyšší oprávnění pro zápis do složky se hrou, bude logicky potřeba aplikaci spustit jako správce, nicméně aplikace samotná by to vyžadovat neměla. Pokud je to možné, je předvolena cesta se hrou nalezená v registrech. Uživatel ale může vybrat jakoukoli. Po potvrzení se provede rychlá kontrola složky. Pokud složka nemá očekávaný obsah, uživatel rozhodne, zda pokračovat. Lokalizaci lze tedy nainstalovat do jakékoli verze hry, ovšem na vlastní riziko. U instalační aplikace se vytvoří protokol z průběhu jejího použití.

Autor lokalizace: KWEJ
  • překlad textů a korekce
  • překreslení několika obrázků s texty
  • testování
  • vytvoření instalačního skriptu
  • ReturnOfTheObraDinn_01_Start.jpg
    ReturnOfTheObraDinn_01_Start.jpg
    258,4 KB · Zobrazení: 607
  • ReturnOfTheObraDinn_02_Ovládání.jpg
    ReturnOfTheObraDinn_02_Ovládání.jpg
    120 KB · Zobrazení: 661
  • ReturnOfTheObraDinn_03_Intro.jpg
    ReturnOfTheObraDinn_03_Intro.jpg
    110,2 KB · Zobrazení: 694
  • ReturnOfTheObraDinn_04_Dedukce.jpg
    ReturnOfTheObraDinn_04_Dedukce.jpg
    527,9 KB · Zobrazení: 677
Autor
Kwej
Staženo
959
Zobrazení
7.725
První vydání
Poslední aktualizace
Hodnocení
5,00 star(s) 2 hodnocení

Více překladů od Kwej

Poslední aktualizace

  1. Česká lokalizace verze 1.00 uvolněna

    Vyšla první veřejná verze lokalizace hry Return of the Obra Dinn z obchodu Steam. Přeji...
  2. Ticho před bouří

    Po dalším měsíci přináším aktualizaci stavu. Korektura překladu je již týden hotova! Aktuálně...
  3. Kontrola překladu pokračuje

    Po čtrnácti dnech přináším aktualizaci stavu korektury překladu, která nyní dosáhla 88 %.
Back
Top