• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
ENDLESS Space

Připravuje se ENDLESS Space 1.00

Verze herního klienta
  1. Steam
Verze hry
1.1.58
Překlad
100%
Korektura
60%
Testování
10%
Rozhodol som sa pridať češtinu pre túto síce staršiu ale skvelú vesmírnu stratégiu Endless Space.
Preklad je pre STEAM verziu klasickej (Vanilla 1.1.58) i rozšírenej DISHARMONY Definitive Edition 1.1.58

použil som už preložený obsah z opusteného prekladu pre staršiu verziu hry 1.1.57 a opravil prípadne chyby.
Stále dosť textu zostáva nepreloženého. Datadisk Vaulters je už komplet preložený.
Keďže na tom pracujem sám tak to bude na dlhšie.
Ale hra sa sním dá hrať.
Uvítam samozrejme akékoľvek pripomienky a hlasenia chýb.

Odkaz na stránku hry na STEAMe:

Fórum k prekladu na stránke vývojára hry: TU

Recenzia k hre: Endless Space - recenze | GAMES.CZ

Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.

Obrázky češtiny z hry zatial nemám ale spravím a pridám :)

Aktuálně jsou intro videa pro záčátek hry za jednotlivá frakce bez počeštených titulků, je to pro mně záhada nakolik jsem v lokalizačních souborech ten konkrétni anglický text přeložil a přesto se ve videích zobází v původním jazyce. I když jsem nakopíroval anglické soubory do složek s polštinou i tak se v techto videích zobrazovali titulky v polštine.
Tento problém, ale neměla vyrešena ani předešlá původní verze češtiny od Tronax1 pro verzi hry 1.1.57 ze které jsem vycházel.
UPDATE: I tento problém bude vďaka užívateľovi Termit opravený.


aktuální uroveň překladu (jen odhadem):
Localization_Locales.xml = 60%
Localization_Vaulter_Locales.xml = 100%
Localization_xp1_Locales.xml = 100%


Thanx to:
Tronax1 za značnou část překladu z kterého jsem vycházel a použil jeho překlad pro verzi hry 1.1.57
Termit za pomoc s diakritikou a řešení problému s nepřeloženými titulky v úvodních videích.

-==Pa4k==-

ES01.jpg
ES02.jpg
ES03.jpg
ES04.jpg
ES05.jpg
Autor
Pa4k
Staženo
2.064
Zobrazení
8.598
První vydání
Poslední aktualizace
Hodnocení
0,00 hvězd(y) 0 hodnocení

Poslední aktualizace

  1. Aktualizace překladu v1.00 (březen/marec 2024)

    Hotovo do prekladané. Už len doklepnúť korektúry a testy :)
  2. Aktualizace překladu v0.24.0229 (únor/február 2024)

    pár ďalších preložených riadkov
  3. Aktualizace překladu v0.23.1231 (prosinec/december 2023)

    I keď v poslednom čase nebolo kvôli hafo práce moc voľného času na preklad, pár dní som zamakal...
Back
Top