• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Stellaris

Stellaris 3.11.3

Ahoj.
Bohužel současná verze na nové dlc fungovat nebude, jelikož jsou změny v 57 souborech a 5 nových souborů. Hrubý odhad rozsahu je 250nm.
Na překladu aktuálně pracováno není, tedy respektive, když se najde čas, tak si na tom pozvolna pracuji, nicméně vzhledem k práci na jiném projektu, který je třeba dodělat a poté odtestovat je stellaris ve frontě a minimálně ještě pár dní bude.
Co se podpory týče, jak jsem již říkal, nikdy jsem nad tím neuvažoval, ale dobré vůli se nebráním. Co však nikdy neudělám je, abych si o to řekl. Je-li dobrá vůle tak mi prosím napiš zde do konverzací (PM). V každém případě děkuji ;).
 
Ahoj.
Bohužel současná verze na nové dlc fungovat nebude, jelikož jsou změny v 57 souborech a 5 nových souborů. Hrubý odhad rozsahu je 250nm.
Na překladu aktuálně pracováno není, tedy respektive, když se najde čas, tak si na tom pozvolna pracuji, nicméně vzhledem k práci na jiném projektu, který je třeba dodělat a poté odtestovat je stellaris ve frontě a minimálně ještě pár dní bude.
Co se podpory týče, jak jsem již říkal, nikdy jsem nad tím neuvažoval, ale dobré vůli se nebráním. Co však nikdy neudělám je, abych si o to řekl. Je-li dobrá vůle tak mi prosím napiš zde do konverzací (PM). V každém případě děkuji ;).
[email protected] písni mi sem děkuji moc
 
Děkuji za předešlou informaci, momentálně vyšel datadisk Astral Planes je nutno aktualizovat češtinu nebo to vše pofrčí jako komplet děkuji moc
Paradox vždy když vydá nový datadisk tak se přidá do hry a aplikuje se na celou hru i když jsi si ho nekoupil a je jen zamčený. Dokonce v multiplayeru ti stačí aby hráč který zakládá server aby měl požadovaná DLC hráči pro hru. A ostatním stačí jen základní hra aby mohli hrát datadisky. Pro hru s kamarády to může ušetřit dost peněz. Ale pro funkčnost překladu to vyžaduje s každým datadiskem upravit češtinu.
 
Ahoj, vzhledem k nespolehlivosti ulozta bych spíše doporučoval nahrávat starší verze třeba na archive.org.

Ahoj. Děkuji za radu, avšak tuto platformu neznám. Nicméně s ulozto jsem problémy nikdy neměl, a pokud by se náhodou něco stalo, stále je to zálohováno u mě na disku. ;)
No, takhle jsem to nečekal, ale moje přepověď se vyplnila😆.
 
Paradox vždy když vydá nový datadisk tak se přidá do hry a aplikuje se na celou hru i když jsi si ho nekoupil a je jen zamčený. Dokonce v multiplayeru ti stačí aby hráč který zakládá server aby měl požadovaná DLC hráči pro hru. A ostatním stačí jen základní hra aby mohli hrát datadisky. Pro hru s kamarády to může ušetřit dost peněz. Ale pro funkčnost překladu to vyžaduje s každým datadiskem upravit češtinu.
No, tady bych se asi trošku hádal. S vydáním dlc jsou také provedeny změny do základní hry, ale všechny soubory toho dlc se automaticky nestahují.
 
No, takhle jsem to nečekal, ale moje přepověď se vyplnila😆.
Nerozumím.. na ulozto vše je a stáhnout se to přes aktivní odkazy verzí dá.

No, tady bych se asi trošku hádal. S vydáním dlc jsou také provedeny změny do základní hry, ale všechny soubory toho dlc se automaticky nestahují.
Všechny soubory DLC se automaticky stahují. Jedinné, co se udělá, při koupi nového dlc je, že se na patřičném místě u daného dlc změní hodnota z 0 na 1
DLC jsou součástí kódu hry, nejsou separované a stahují se automaticky jako součást bezplatné aktualizace.
 
No, tady bych se asi trošku hádal. S vydáním dlc jsou také provedeny změny do základní hry, ale všechny soubory toho dlc se automaticky nestahují.
A jak takové DLC hrajete když je hratelné s kamarádem který si ho koupil a vy ne?
 
Nerozumím.. na ulozto vše je a stáhnout se to přes aktivní odkazy verzí dá.


Všechny soubory DLC se automaticky stahují. Jedinné, co se udělá, při koupi nového dlc je, že se na patřičném místě u daného dlc změní hodnota z 0 na 1
DLC jsou součástí kódu hry, nejsou separované a stahují se automaticky jako součást bezplatné aktualizace.
Jenže nebude možné od 1.12. sdílet soubory kvůli evropské legislativě viz zde.
 
On ano, ale nebude to dostupné pro ostatní.
Ale on řešil aby o to nepřišel on. A sdílení bych řešil až tento problém nastane. Z toho co jsem dohledával tak ta legislativa nikterak nezakazuje stránky na sdílení souborů mezi lidmi. Tak jak to prezentuje Ulož.to to vypadá děsivě. Ale nikterak by mě nepřekvapilo kdyby to šlo nadále využívat. Protože to by byl konec i sdílení přes google disk. A takto striktně ve skutečnosti nikdo nechce zakázat sdílení jen tato legislativa chce zdanit zisky firem které vydělávají na internetu. Což se samozřejmě Uložl.to nelíbí. Počkal bych si co se stane časem.
 
A jak takové DLC hrajete když je hratelné s kamarádem který si ho koupil a vy ne?
A co je teda podle vás v této složce?
1701618396729.png
 
A co je teda podle vás v této složce?Zobrazit přílohu 68154
Podívejte se do toho co v těch složkách je. Už jen z logiky že kamarád který má jen základní hru a já všechny datadisky může se mnou hrát se všemi datadisky značí že musí mít všechny datadisky součásti jeho instalace. A ještě jedna zajímavost pro překlad hry stačí aktuální soubory po vydání datadisku, protože obsahují kompletní nové texty včetně datadisku a daný datadisk vlastnit nemusíte. Složka dlc neobsahuje data k hraní datadisku ale (jestli se nepletu) jen licenci k aktivaci daného datadisku a obrázek.
 
Omlouvám se, máte pravdu. O textových souborech jsem věděl, ale nějak mě složku s dlc nenapadlo otevřít, jen jsem se kouknul, že má asi 1GB, tak jsem předpokládal, že v ní bude něco víc.
 
Čeština je super ale ten vydavatel Stellarisu si snad dělá z těch lidí ***** ? skoro 8 let stará hra a aktualizace snad každý druhý týden ??! Ten překladatel musí mít nekonečnou trpělivost že tu češtiun furt aktualizuje protože já bych se na to dávno vys... !!
 
Čeština je super ale ten vydavatel Stellarisu si snad dělá z těch lidí ***** ? skoro 8 let stará hra a aktualizace snad každý druhý týden ??! Ten překladatel musí mít nekonečnou trpělivost že tu češtiun furt aktualizuje protože já bych se na to dávno vys... !!
Pro překladatele to je hrozné, ale na druhou stranu je úžasné, že alespoň někdo hry udržuje.
 
Pro překladatele to je hrozné, ale na druhou stranu je úžasné, že alespoň někdo hry udržuje.

Překladateli náleží všechna čest. Stellaris je opravdu unikátní kousek v porovnání s jinými hrami od Paradoxu. Vynikající hra, je až neuvěřitelné co všechno hráči nabízí... Ale bez češtiny bych si ji nikdy nekoupil :D
 
Překladateli náleží všechna čest. Stellaris je opravdu unikátní kousek v porovnání s jinými hrami od Paradoxu. Vynikající hra, je až neuvěřitelné co všechno hráči nabízí... Ale bez češtiny bych si ji nikdy nekoupil :D
A znáš Crusader Kings II? To je od Paradoxu taky takový epos jako stellaris.
 
Překlad byl nahrán na steam formou modu. Což by uživatelům používající steam mělo výrazně usnadnit instalaci překladu. Steam Workshop::Stellaris - Čeština - verze: 3.10.4
Pokud se rozhodnete použít mod na steamu, tak bude potřeba smazat ve složce hry script - stellaris\common\scripted_loc\scripted_loc_czloc.txt a nechat proběhnout kontrolu integrity souborů, čímž bude čeština z adresáře hry kompletně vymazaná. Hra bude používat překlad z modu.
Script je třeba smazat, jelikož je to soubor, který není součástí hry a kontrola integrity souborů hry jej nevymaže. Navíc v případě, že mod kvůli ahievmentům vypnete, tak tento cizopasný sobour bude dále měnit kontrolní součet.
Překlad stále přepisuje polštinu. Tudíš hra musí být nastavena na tento jazyk - viz položka "Důležité" v popisu
 
Překlad byl nahrán na steam formou modu. Což by uživatelům používající steam mělo výrazně usnadnit instalaci překladu. Steam Workshop::Stellaris - Čeština - verze: 3.10.4
Pokud se rozhodnete použít mod na steamu, tak bude potřeba smazat ve složce hry script - stellaris\common\scripted_loc\scripted_loc_czloc.txt a nechat proběhnout kontrolu integrity souborů, čímž bude čeština z adresáře hry kompletně vymazaná. Hra bude používat překlad z modu.
Script je třeba smazat, jelikož je to soubor, který není součástí hry a kontrola integrity souborů hry jej nevymaže. Navíc v případě, že mod kvůli ahievmentům vypnete, tak tento cizopasný sobour bude dále měnit kontrolní součet.
Překlad stále přepisuje polštinu. Tudíš hra musí být nastavena na tento jazyk - viz položka "Důležité" v popisu
Ahoj ještě prosím je potřeba smazat složku polish z localisation. A to z důvodu toho že mění součet hry a kamarád co měl čistou instalaci měl jiný součet než já který smazal jen script. :) jinak děkuji za přidání jako mód z důvodu lepší kompatibility s módy. (y)
 
Zdravím chtěl bych poděkovat za překlad, a zároveň se zeptat jestli už se náhodou nenašel způsob jak s češtinou získávat achievementy když v Crusader Kings III nebo v hearts of iron 4 už to lze.
 
Ahoj. Byť je to stejné vývojářské studio, tak tyto hry nejsou stejné. CKIII ani HOI4 neznám a nevím, jak je to tam udělané. Zde činí problém script, který mění kontrolní součet. Zkoušel jsem to řešit, ale u paradoxu se k tomu moc nemají.
Vojtak42 sem, na straně 2, něco k tomu psal a posílal na něco odkaz. O co jde nevím, nezkoušel jsem to, neznám to a je to čistě na vlastní nebezpečí.
V žádném případě nedoporučuji použivat neznámé programy.
 
Naposledy upraveno:
Back
Top