• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
FTL: Advanced Edition

FTL: Advanced Edition 1.18

Zoltan Shield Bypass nebo Super Shield bypass unit -
rozšíření které umožnuje proniknout skrz Super štít zoltanů a poslat tam výsadek , případně bombu. Nějaké návrhy názvů. Děkuji za inspiraci.
 
Tohle je vážně oříšek a nenapadá mě žádný překlad který by aspoň trochu nezněl blbě. Napadlo mňa pouze Přemoťovač Zoltánského štítu a Jednotka přemostění super štítu.
 
Jednotka přemostění super štítu je pěkná, ale zkus to dostat do toho pole vpravo dole v rozšířeních :D - to by muselo být 2x tak velké, chce to něco krátkého , úderného - prostě TRHÁK :D
 
Tak teoreticky by možná mohlo využít zkratek, které by pak v popisku rozepsány. Tak třeba J.P.S.Š. nebo delší Přemosťovač Zol.Štít.
 
Jen nevím jestli by to každý pochopil - hold se s tím nějak budu muset poprat
 
Bypass bych nechal v originále, je to kratší než přemostění a chápe to každý, kdo má jen špetku rozumu :)
 
Tak překládáme poslední soubor s eventy a pak už chybí jen názvy lodí a názvy zbraní a systémů z DLC
 
Já už mám taky jen pár kousků na překreslení, ale zdržuje to hokej :bi:
 
Tak naši už dneska hráli :bi: a vyhráli
(myslím tím zápas ve kterém Horné Uhry porazili Dolné Uhry 4:1)
 
Tak, tento víkend jsem hodně zapracoval a snažili se i ostatní - hlásím 87% - blížíme se kvapem do finále, už jen cca 2 soubory. ;)
 
Tak jsem ještě obejvil pár souborů z texty - (názvy lodí + tooltip + achievments) ale nemělo by to být nic dramatického - rádově tak 200 rádků textu.
 
To vážně nikdo z vás nechce testovat - kdo by to čekal.

Jinak je to přeložené.
Hezký večer
 
Back
Top