• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Final Fantasy VII Remake

Facemarker

Uživatel
Příspěvky
20
Skóre reakcí
9
Bodů
0
Zdravím Vás přátele. Ano, už je to asi půl roku co se pracuje na překladu této hry a ještě dlouho se na ní pracovat bude. Obracím se tímto na nějakého zdatného technika, který by byl ochoten vyřešit technickou stránku věci aby hra brala české fonty. Final Fantasy VII byla kultovní hra a domnívám se, že by si Remake zasloužil češtinu i s diakritikou.
Na překladu téhle kultovní hry pracuje zatím tým o dvou lidech, čili kdyby chtěl někdo pomoci i s překládáním, tak určitě může. Problém je v tom, že nedokážeme přepsat fonty a vrátit je zpět do souborů UEXP a UASSET. Dají se převést do souborů dds a tím je otevřít a pracovat na nich. Tady posílám odkaz na webové stránky, tak snad by to mohlo
nějakému technikovi pomoci:GitHub - matyalatte/FF7R-font-mod-tools: Font modding tools for FF7R (Final Fantasy VII Remake). Dále přikládám soubory kde jsou 4 fonty ve formátu UEXP a ty je nutné pozměnit a vrátit to vše zase do UEXP. Je potřeba vyřešit písmena Č,Ď,Ě,Ň,Ř,Ť,Ů plus to stejné pro malá písmena. Bohužel, za půl roku nám nebyl nikdo ochoten pomoci, tak to zkoušíme tady.
Děkujeme všem za každou radu a pomoc. Váš Facemarker za tým NEHBET2022.
 

Přílohy

  • Fonty_FFVII_REMAKE.rar
    6,9 MB · Zobrazení: 142
Naposledy upraveno:
"Vracet zpět" u UE hry by nemělo být nutné. Stačí vytvořit nový archiv, který bude abecedně za tím, co se snaží přeprásknout. Pokud má hra šifrované archivy, tak to musí být zašifrované se stejnými parametry. To málo, co vím, jsem sepsal sem - Unreal Workflow .
 
Díky moc za zprávu. Je mě jasné, že toho času nikdo nemá moc na rozdávání ale nemohl by ses přece jen na to kouknout? Bez pomoci zkušeného
technika to prostě nevyřešíme.
Dostávají češtinu i opravdu malé projekty kde, se to taky musí vyřešit po technické stránce a tenhle projekt je přece jen o něco rozsáhlejší. Domnívám se, že kultovní RPG FF, by si tu češtinu zasloužila i s diakritikou.
 
Přátelé, děkujeme moc všem a hlavně ještě jednou moc děkujeme Technikovi, který náš problém vyřešil. Tudíž technika u FFVII Remake je vyřešena.
Tohle sdělení sem píšeme hlavně proto aby se s tím nějaký technik zbytečně nezabýval na úkor dalších projektů. Mějte se všichni moc hezky.
 
Jsem věrným FFF (Final Fantasy Fanatic) a moc Vám držím palce, hru hraji (původní verze s CZ) do dnešních dnů. Kéž bych měl čím přispět. Upřímně říkám, že bych dal všechny češtiny světa za překlad celé této ságy FFVII. Zkoušel jsem i do původní FFVII nacpat MODy kdy pozádí hry bylo ve 4k, ale nad rámec mých znalostí :/
 
Tak zevraj sa robi poctivy rucny preklad a ma vyjst tento rok uz je to prelozene len sa nieco dokoncuje a ide sa na testovanie...
zdroj: discord komunitni preklady
A som rad ze je to rucny preklad a nie AI preklad, ktory moc nemusim.

((
Ahoj, to kde se bude dát čeština stáhnout bude s předstihem oznámeno tady. Prozradím, že jsou naplánovány už dva datumy kdy čeština bude ke stažení. První je když to půjde dobře a ten druhý je záložní pro případ, že se něco pokazí nebo nepovede.
[12:47]
Až čeština dorazí, bude to první verze a všichni společně se můžeme pustit do vychytávání chyb, které tam jistě budou. Vaše připomínky, opravy chyb atd. budete moci posílat na mail, který bude uveden přímo na titulní stránce hry. ))
 
Tak zevraj sa robi poctivy rucny preklad a ma vyjst tento rok uz je to prelozene len sa nieco dokoncuje a ide sa na testovanie...
zdroj: discord komunitni preklady
A som rad ze je to rucny preklad a nie AI preklad, ktory moc nemusim.

((
Ahoj, to kde se bude dát čeština stáhnout bude s předstihem oznámeno tady. Prozradím, že jsou naplánovány už dva datumy kdy čeština bude ke stažení. První je když to půjde dobře a ten druhý je záložní pro případ, že se něco pokazí nebo nepovede.
[12:47]
Až čeština dorazí, bude to první verze a všichni společně se můžeme pustit do vychytávání chyb, které tam jistě budou. Vaše připomínky, opravy chyb atd. budete moci posílat na mail, který bude uveden přímo na titulní stránce hry. ))
Ano, je to přesně jak píšeš a vzhledem k tomu, že tento rok to tady končí, tak jsme na Discordu. Měj se fajn. Discord - A New Way to Chat with Friends & Communities
 
Back
Top