• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Asterix & Obelix XXL Romastered (SK)

Asterix & Obelix XXL Romastered (SK) 1.1.01

Slappy

Uživatel
Příspěvky
108
Skóre reakcí
94
Bodů
0
Slappy přidal/a nový překlad:

Asterix & Obelix XXL Romastered (SK) - Slovenčina pre Asterix & Obelix XXL Romastered

Výborná hra nášho detstva - populárni Asterix a Obelix sú späť!

Lokalizácia je určená pre všetky verzie hry a platformy PC (Windows, Linux, mac) a Nintendo Switch.

Nezabudnite si nastaviť jazyk na Slovenčinu (zvuk - dabing si nastavte Angličtinu).

Všetky texty sú samozrejme s úplnou diakritikou, pričom boli prerobené aj fonty a prekreslené textúry.

Hra je preložená kompletne, ak narazíte na nejaký nepreložený text dajte mi vedieť.

Preklad bol vytvorený a testovaný na Steam a GOG...

Přečtěte si více o tomto překladu...
 
Uživatel Slappy vložil k překladu Asterix & Obelix XXL Romastered (SK) novou aktualizaci:

Finálna verzia prekladu

Dnes sme vydali finálnu verziu prekladu!

Išlo o naozaj jednoduchý preklad preklad (v zmysle, že hra je pomerne jednoduchá a obsahovala málo textov), ktorý bol hotový za niekoľko dní.

Čo sa týka techniky tak na preklad sme vyvinuli vlastné nástroje, ktoré chceme využiť aj na ďalšie hry v sérii, čím si ušetríme kopec času (a podobne je to aj s textami, kde sa dá časť textov použiť na ďalšie hry).

Ak nájdete akékoľvek chyby či nepresnosti dajte vedieť.

Nezabudnite podporiť vznik ďalších...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
To bude schválně, ne? Slovní hříčka ze strany autorů hry. Roma = Řím.
 
Jj, je to slovná hračka. Mohli by sme upraviť aj názov alebo logo hry, ale po slovensky by to muselo byť Rímastrované alebo Rímaster a to neznie až tak dobre.
 
Mám rovnaký problém. Inštalátor češtiny mi vždy napíše, že mám zlú zložku. Tiež mám steam verziu.
 
Ahoj, jak to mám naistalovat. Pořád mi to píše že mám špatnou složku. Mám Steam verzi hry.
Mám rovnaký problém. Inštalátor češtiny mi vždy napíše, že mám zlú zložku. Tiež mám steam verziu.
Instalator hlada subor oXXL1GameGog.exe v priecinku s nainstalovanou hrou

Ak mate iny subor skuste ho skopirovat a premenovat na oXXL1GameGog.exe, aby vas to pustilo dalej.
 
Prosím pomoc,nemohu nainstalovat češtinu,píše mi že mám špatnou složku
 

Přílohy

  • Snímek obrazovky 2023-12-12 112518.png
    Snímek obrazovky 2023-12-12 112518.png
    344,1 KB · Zobrazení: 35
Back
Top