• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Age of Wonders 3

Age of Wonders 3 Verze 1.802

Heroes 7 me moc nebavi tak se tesim tady na to ponevac je to takovej dobrej nevsedni mix strategie a rpg
 
Že by příští týden byla čeština hotová :) Zrovna bude po vejplatě tak vám něco pošlu :bp:
 
No, já nevím... Nevím přesně, jak jsou tam ty soubory u Linuxů, ale myslím, že kompatibilní by to být mohlo ne? Pokud ta hra vyšla pro Linux, tak to by nějak jít mělo.

Elnino22 - jestli máš Linuxovou verzi, tak pošli soubory - mrknu...
U PC jsou v cestě: instalace...\Age of Wonders III\Language\Text
Tak to někde pohledej u tebe a pošli celou složku Text.
 
Hry sa predvolene nachádzajú v /home/meno_uzivatela/.steam/steam/steamapps/common/
AoW3 sa teda nachadza /home/meno_uzivatela/.steam/steam/steamapps/common/AoW3/
Dalsie subory a adresare hry AoW3 su v subore zoznam.txt
Priecinok AoW3 vytvorí samotný steam po stlaceni tlacidla instalovat
Priložil som aj samotný adresár so súbormi Text, ako si žiadal (Text.zip)
Chcem len upozornit, že treba dodržiavať velke a male pismena nazvov suborov aj adresarov (napr adresar Text!=text)

Prepac ze to tak dlho trvalo. Teraz som prisiel z prace.
 

Přílohy

  • Text.zip
    4,7 MB · Zobrazení: 23
  • zoznam.txt
    54,5 KB · Zobrazení: 23
elnino22 - soubory jsou stejné... takže kompatitilita by neměl být problém.
Tady spíš pak vidím problém v instalci - tj. pojede na Linuxu běžní Win instalátor? :D Cestu bys musel změnit, to je drobnost, ale jestli to tam bude fungovat?
Vyzkoušej příp. nějakou češtinu, co jsem tady nahrál - instalátory jsou stejné - a dej vědět.
 
Pod Linuxom a Macom by som skúsil Windowsácke inštalátory spúšťať pomocou WINE.
 
Skusal som stiahnut "XCOM 2 CZ 1.01.exe". Subor pekne instalovalo aj ked danu hru nemam, takže by nemal byť problém.
Niekedy sa stáva že niektoré exe súbory nejde spustiť (MadMax_CZ_0.90.exe), alebo instalačka prekladu vyhladáva nainštalované súbory hry. Vtedy aj keď nastavím ručne kde sa má preklad nainštalovať, vypíše Súbory hry sa nenašli, alebo niečo podobné.
 
Už to valí do finále!
Během testování se objevilo i pár herních (textových) bugů, z nichž se některé podařilo opravit (takže výhoda oproti EN :) ).

Za ideálních podmínek bychom to mohli vydat tak kolem příštího víkendu - testování finalizuje, probíhají závěrečné korekce...
Tak mějte příp. strpení, kdyby se termín trošku posunul...
 
ahoj, pri pokusu o stazeni to pise :
Překlady her - Chyba
Požadovaná příloha nebyla nalezena.
 
Vím, píšu adminům - nejde to nahrát, zlobilo mi to i v týdnu u jiné hry... :)
 
Promazal jsem to zde. Ale lidi sorry, to jste tak nechápaví a myslíte si, že když to nejde stáhnout, tak že se to neřeší a máte pořád potřebu to zde neustále a opakovaně psát? Myslím, že to snad jednou stačí a inteligentní člověk pochopí, že problém, počká a nespamuje to zde.

To samé platí i o neustálých dotazech "kdy to bude". Překladatelné nemají čas pořád na tyto dotazy odpovídat a jen je zbytečně zdržujete. Ostatně, přečte si pravidla, konkrétně V.I.

Chápu, že se na překlad těšíte, ale tímto přístupem tomu nepomůžete, vlastně děláte pravý opak - místo, aby autor pracoval třeba na jiném překladu, tak zde musí odpovídat, že ví, že to nejde. A já místo toho, abych řešil, proč to nejde, tak zde uklízím brajgl :(

Děkuji.

PS: Prosím žádnou další diskuzi na toto téma, berte to jako rozhodnutí.
 
Naposledy upraveno:
Všem moc děkuji za překlad a trpělivost s nedočkavci. Díky Blooto.
 
Moc děkuju za překlad. Čeština je velice kvalitní a hra je naprosto užasna :woot:(y):)
 
mocc děkuji za překlad,huž jsem se dočkal,já se těšil jako malej jarda,parádamoc dík....:):)
 
Klobúk dole, preklad je naozaj parádny ešte raz dík :bf: čakanie stálo za to
 
Naposledy upraveno:
Zdravím,stiahol a nainštaloval som češtinu, ale stále to mám po poľsky,kde môže byť problém?
 
není zač předem říkám že testování byl porod hlavně hledání magických předmětů....každopádně ta hra je velcie kvalitní a musím říci že jestli se tu najde někdo kdo celý příběh odehraje bez cheatu na hard tak mu asi postavím pyramidu..u nekromanta jsem musel snížit na lehkou přiznávám :)
 
Nekromant a Půlčík jsou samy o sobě těžší - je to psáno už u výběru kampaní :D - červeným písmem :D
Jedná se o DLCčka, které jsou prostě ztížené, takže jejich "Snadná" je rovna např. "Střední" u Elfů :)
 
taky musím poděkovat všem, co se na překladu podíleli, tahle čeština má pro hráče velkej význam
i kdyby se v budoucnu našlo pár menších chybek, tak ste odvedli skvělou práci
 
Back
Top