• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Verze hry
CD a DOS
Překlad
100%
Korektura
100%
Testování
100%

Simon_1_cover.jpg

Simon the Sorcerer vyšel v roce 1993 a to pro Amigu a DOS. Úplně první verze byla prodávána na třech disketách a obsahovala pouze titulky. Společně s disketami jste získali také třiceti stránkový manuál, který obsahoval různé obrázky kompasu.

Celý příběh začíná, když Simon najde na půdě svého domu starou knihu s názvem „Ye Olde Spellbooke“. Pomocí knihy otevírá portál do kouzelného světa a společně se svým psem Chippym tak vyráží vstříc dobrodružstvím.

Hned na úvod dostane Simon kouzelnický klobouk, do kterého s přehledem narve všechny předměty, které se ve hře dají najít. Pod čepicí tak budete nosit nejenom klíče a drobnosti, ale také například žebřík. Dále vybaven fialovým pláštěm a nově nabytými kouzelnými schopnostmi vyráží Simon zachránit velkého kouzelníka Calypsa ze zajetí zlého čaroděje Sordida.

Přeložili jsme tři verze hry: DOS, CD a 25té výročí.

INSTALACE:
Soubory nakopírujte do správné verze hry. Pro spuštění hry, použijte náš přiložený ScummVM !!

Simon CD verze
neobsahuje texty úvodního Calypsova dopisu, takže to není chyba v převodu ale prostě že tato verze tyhle texty nemá. Proto je dáváme jako přílohu do TXT souboru zvlášť.
Simon 25th anniversary má také češtinu včetně diakritiky, ale jelikož se nám tato verze nelíbí, nevěnovali jsme jí pozornost ani čas.
DOS verze je komplet cela.

Překlad - Patrik Špaček
Technická stránka - VanBrok
  • simona.jpg
    simona.jpg
    128,5 KB · Zobrazení: 275
  • simonb.jpg
    simonb.jpg
    122,4 KB · Zobrazení: 290
  • simonc.jpg
    simonc.jpg
    154,7 KB · Zobrazení: 269
  • To se mi líbí
Reactions: yut111 a Vonter
Autor
patrikspacek
Staženo
484
Zobrazení
2.464
První vydání
Poslední aktualizace
Hodnocení
0,00 hvězd(y) 0 hodnocení

Více překladů od patrikspacek

Back
Top