• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

Takže... Čeština je téměř hotová, vlastně veškeré věci potřebné ke hře jsou přeložené. Jediné, co zbývá, je 22 souborů popisů lodí z encyklopedie, nápověda a tutorialové mise, jejichž překlad mi nepřišel tolik důležitý.

Známé chyby:
- tohle není tak úplně chyba, nicméně ... hra používá často ke konstrukci vět, nebo jejich doplňování, vkládání proměnných. Čeština s tímhle moc nefunguje, proto některé věty vypadají kostrbatě.

- celou češtinu, tedy skutečně mraky textů, jsem překládal sám, vůbec si nedělám iluze, že by byl překlad bezchybný, proto Vás poprosím, abyste mi posílali zpětnou vazbu s chybami, atd.

- někdy není font stejný, žel bohu jsem jej ze hry nedokázal vytáhnout a předělat, ale číst se to dá a hrát také.

-některé jednotlivé mise, které se hrají za sověty nebo Čínu hází grafickou chybu, ale lze je spustit kliknutím na vrchní tlačítko, zatím jsem nepřišel na to proč to tak je. Zároveň potom hra dělá podivné chyby, například nelze měnit hloubku přes HUD, ale pouze manuálně - absolutně zatím nemám zdá, o co hře jde. Dříve jsem problém vyřešil, teď bohužel.

Pokud by měl někdo chuť poslat mi za odvedenou práci nějaké všimné, můžete zaslat na účet: 223601938/0300 :)
Back
Top