• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přesto registrovat, přečtěte si Často kladené otázky, co vám registrace nabízí a jak postupovat. Naleznete zde i odpověď na jeden z nejčastějších dotazů "Proč se nemohu přihlásit do aplikace CZ Manager?"
Battlefield V (War Stories - singleplayer)

Připravuje se Battlefield V (War Stories - singleplayer)

Verze klienta
  1. EA
  2. Origin
Verze hry
Poslední aktuální na EA Origin
Překlad
100%
Korektura
100%
Testování
100%
Úplný přehled k překladu a vysvětlení.​

Ahoj všem, tak po dlouhé, předlouhé pauze, se uvolnilo trochu času a máme výsledek - pozitivní i negativní. Abych to zjednodušeně vysvětlil....Hra je na enginu Frostbite, kdy si hra hlídá velikost souborů a bohužel není možné přeložit celou hru způsobem, jak jsme původně zamýšleli. Bohužel na to nejsou ještě nástroje, aby to bylo možné provést a možná ani nebudou. Což nemluvím o tom, že technik si s tím dal opravdu hodně práce a je jeden z nejlepších, ale pokud k tomu nemá potřebné nástroje, tak ani on sám s tím nic neudělá a může jen to, co je v jeho silách. Také zkušel texty vytáhnout z jiné verze jazyků, kdy bohužel též stejný velikostní problém, i když o kousek lepší než se souborem s anglickými texty. Dále je problém v tom, že je strašný zmatek v textech, kdy se buď texty podvojují, nebo se třeba i zobrazují z minulých her či se stahují online a další jiné věci. Bylo mi technikem navrhnuto, že bych mohl udělat češtinu zvlášť pro singleplayer, kooperaci a multiplayer, kdy jsem nad tím chvíli přemýšlel, ale v zápětí jsem to zavrhl, právě z důvodu strašného bordelu v textech, kdy i některé texty se propisují ze singleplayeru do kooperace a multiplayeru. Na konci by nebyla zajištěna stoprocentní funkčnost a z takového testování bych asi hodně zestárl. Každopádně jsem tedy češtinu prvotně udělal pro hru jednoho hráče - War Stories (Válečné příběhy) a zbytek jsem musel umazat a oželit. Já stejně tedy multiplayer nehraju, tak jsem jedině rád :D a mám zato, že v mulťáku pořádně cz ani není potřeba, při tom krvelačném střílení :D. Zajímavé je, že technik dokázal najít malý soubor mimo samotnou hru, kde je přeloženo část textů ze hry, jako je třeba hlavní základní menu na úvodní obrazovce (to si nejspíše vývojáři schovali z minulých her, kdy mi to o 0,1 procenta "pomohlo" :D ).
Co je přeloženo:
  • menu a nastavení
  • kampaně a jednotlivé mise
  • dopisy, popisky věcí přímo ve hře a vedlejší komunikace postav
  • měl by být přeložen i trénink a částečně v menu - vaše rota, zbrojnice, profil (To jsem ale úplně netestoval).
Bohužel, byť jsou všechny texty v singleplayeru přeložené, tak se stejně některé nezobrazují česky, což je nejpravděpodobnější důvod asi ten, že se propisují online, a s tím se nedá nic dělat. Narazil jsem na to v kampaních, kde objevíte nějaké místo a splníte tzv. výzvu - název místa a splněné výzvy, nebo pak v menu jednotlivcýh misí, kde jsou uvedeny úkoly atd.
Pak je problém v tom, že některé titulky se nezobrazí (naštěstí je jich jen pár) a nebo časování je moc rychlé, kdy nestihnete při hře číst a hrát. To také není moje chyba, ale problém hry neboli vývojářů. A takových věcí je víc....bohužel, evidentně jak všichni víme, tak singleplayer pro ně rozhodně nebyla priorita.


Co není možné pro některé hráče???!!! Pokud hrajete jen mulťák nebo kooperace, tak si určitě cz nestahujte, jsou umazány některé texty a nezobrazovaly by se vám a dělalo by vám to akorát zle. Je to právě pro to, aby šla cz kvůli kampaním pro hru jednoho hráče. Pokud si ale chcete oprášit singleplayer s kampaněmi, tak šup na to, ale pak nezapomeňte zas cz odinstalovat. :cool:

Info ke dni 18.06.2022 probíhá vytváření instalátoru a mělo by být hotovo - minimálně na beta verzi.

- Přikládám odkaz na youtube, kde je video ze hry s češtinou - úvod do hry. :cool::giggle:
- odkaz: -------------------------- Video s češtinou --------------------------------


- Jinak ještě jednou musím vyzvednout technika, protože to evidentně není jednoduché, ale určitě mám toho nejlepšího z nejlepších, kdy temné kouty hry se projasní :devilish::cool:;):D Pokud se chcete podívat na jinou práci technika, můžete zde na jeho stránkách: Jurgenovy češtiny

E-mail překladatele: sumil.tep@gmail.com
Překlad, korekce: sumilek86
Technická pomoc: vanBrok (Jurgen82)
Testování: vanBrok (Jurgen82), sumilek86
  • 1.jpg
    1.jpg
    528,3 KB · Zobrazení: 364
  • 2.jpg
    2.jpg
    571,1 KB · Zobrazení: 369
  • 3.jpg
    3.jpg
    669,7 KB · Zobrazení: 336
  • 4.jpg
    4.jpg
    491,1 KB · Zobrazení: 339
  • 5.jpg
    5.jpg
    808,1 KB · Zobrazení: 355
Autor
sumilek86
Zobrazení
5.580
První vydání
Poslední aktualizace
Hodnocení
0,00 star(s) 0 hodnocení

Poslední aktualizace

  1. Předána cz k vytvoření instalátoru

    Dne 18.06.2022 cz předána technikovi k vytvoření instalátoru a beta verze cz by měla být hotova.
  2. Info o překladu Battlefield V

    Podrobné vysvětlení k překladu. Pozitivní i negativní zpráva. Viz. info na profilu překladu hry...
Top