• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. CougarCS93

    Dungeons 2

    Kdyby vám za to měli platit tak se na to vykašlou, protože by zjistili, že se jim to vůbec nevyplatí :D I kdyby to bylo přímo pro ně, tak lidí co tokoupí přes nějaký oficiální distribuční kanál - důležitá věc, je u nás a v SVK minimum ...
  2. CougarCS93

    Dungeons 2

    Já vím, lehký to není, jednou jsem se tě na to i ptal u vás na webu, co to obnáší, třeba ty achievementy, když jsme dělali South Park ... A z toho co si napsal jen tohle je pěkná fuška a dostat tam celej překlad je hned jiná úroveň :D ... Ale je jasný, že tohle prostě vyjde asi jen u malých a...
  3. CougarCS93

    Dungeons 2

    Vaší práci strašně žeru :D Hlavně to, že se vám podaří procpat překlad přímo do Steamu i včetně mejch milovanejch achievementů :D , škoda, že to takhle nejde i u větších her, moc by to usnadnilo práci s distribucí češtiny a hlavně ta paráda toho, že máme na Steamu tolik her s "oficiální" Steam...
  4. CougarCS93

    Mad Max

    Jo to pardon, rozklivával jsem to samozřejmě ale prolítl jsem to jen letmo, navíc stejně nebylo napsáno přesně s kým :D i když to asi každýmu dojde... Na Xzone bych samozřejmě napsal klidně taky, ale to by to muselo jít, nejspíš tam mám ban, co jsem si stěžoval u navýšení ceny na GTA V kdy...
  5. CougarCS93

    Mad Max

    To si děláte srandu, že jako vyjdou češtiny od dvou týmů? Příde mi to jako totální stupidita, místo toho aby si překladatel radši ušetřil čas pro sebe a nebo začal dělat něco jinýho ... Teda pokud mám správný info a vzniká už ta jiná CZ co sem si jí všiml na Xzone , nebo jste snad spojili síly?
  6. CougarCS93

    Batman: Arkham Origins

    Teda ono se to fakt snad i povede :D Sice to trvalo věčnost, ale respekt, že si to byl schopen dokončit ... Jelikož teď na novej díl nemám volný peníze tak si rád konečně zahraju tenhle v CZ ...
  7. CougarCS93

    The Witcher 3: Wild Hunt

    Sem zvědavej na optimalizaci no :D závislák nejsem takže mi ta hra pořád visí v JRC a do ěmsta jedu až v Sobotu :D tak uvidím ... Teď ale instaluju AC: Unity tak to bude takovej předvoj. Jinak k jedničce i dvojce jsem se dostal teprve minulej rok a hodně mě to chytlo, ikdyž zvlášť dvojka mi...
  8. CougarCS93

    South Park: Stick of Truth

    CougarCS93 přidal nový překlad: South Park: Stick of Truth - Překlad hry South Park: Stick of Truth. Zjistěte více o tomto překladu...
  9. CougarCS93

    Dokončen South Park: Stick of Truth 1.1

    Je to už půl roku, co tato hra vyšla. A pořád všechny trápilo a trápí, že nebyla počeštěna oficiálně (díky Ubi a Playmane)... Tak se na to hned v březnu vrhl jeden překladatelský tým. Dopadlo to tak, že přeložili cca 50%, pak toho nechali, nikomu nic neřekli a svoji práci nepředali dál a ta...
Back
Top