• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. martanius

    Dokončen Kingdom Two Crowns 1.1.18R17369

    ŽÁDÁM VŠECHNY HRÁČE, ABY MI DO DISKUZE SDĚLILI, POKUD ČEŠTINA NEBUDE FUNGOVAT. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ BUDE POTŘEBA AKTUALIZACE ČEŠTINY NA NOVOU VERZI HRY. O hře: Ve hře Kingdom Two Crowns musí hráči pracovat ve zcela novém sólo nebo kooperativním režimu kampaně, aby si vybudovali své království a...
  2. martanius

    Chci prelozit BEHIND THE DUNE

    Mně se podařilo změnit texty. Jen budeš potřebovat nějakého grafika. Jsou tu tlačítka řešená pomocí obrázků (například v hlavním menu). A ještě bych musel vyřešit fonty. Font použitý na titulky přímo ve hře zdá se diakritiku má. Napiš, pokud by ses do toho ještě chtěl pustit. Vyřešit zbývající...
  3. martanius

    60 Parsecs!

    martanius přidal/a nový překlad: 60 Parsecs! - Překlad hry 60 Parsecs! Přečtěte si více o tomto překladu...
  4. martanius

    Připravuje se 60 Parsecs!

    O hře: 60 Parsecs! je pokračování černé komediální adventury 60 Seconds!. Tentokrát se však naši hrdinové před atomovou apokalypsou zachrání odletem do vesmíru. Před odletem máte pověstných 60 vteřin na nasbírání zásob a posádky, kterou naplníte vaší vesmírnou raketu. Po prvotním shonu se už...
  5. martanius

    South Park: The Fractured But Whole

    Až přeložím titulky, mám v plánu vydat beta verzi, než dopřeložím menu a mezitím by lidé hledali chyby a hlásili je a já je průběžně opravoval. Taky mě napadlo, že ještě před vydáním bety bych mohl požádal jestli by někdo nechtěl vychytávat nepřeložené texty ve hře. Šlo by v podstatě o to jen...
  6. martanius

    South Park: The Fractured But Whole

    Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci: Aktualizace postupu Přečtěte si více o této aktualizaci...
  7. martanius

    Předběžný přístup South Park: The Fractured But Whole - Aktualizace postupu

    Rád bych jen informoval, že na překladu stále pracuji. Momentálně dělám dopřeklady zbývajících textů titulků a do toho občas sem tam něco z menu. Odhadem mám dokončeno tak 55% a 3500 nových řádků textu, ale texty jsem zatím, neimportoval do hry, takže přesné procento nevím. Týdně přeložím par...
  8. martanius

    South Park: The Fractured But Whole

    Ahoj, díky za podporu. Finančí podporu zatím nepřijímám.
  9. martanius

    South Park: The Fractured But Whole

    Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci: Další postup Přečtěte si více o této aktualizaci...
  10. martanius

    Předběžný přístup South Park: The Fractured But Whole - Další postup

    Proveden překlad a import cca 800 řádků textu titulek a proveden překlad většiny z coonstagramu, hlavního menu, menu pozastavení, pár desítek artefaktů, vlákna DNA, menu mobilu atd....
  11. martanius

    South Park: The Fractured But Whole

    Ok. Díky moc :) Mrknul jsem se na to a trochu poupravil překlad. Asi 8 vět jsem nahradil těma ze seriálu, ale v té ukázce mluví místy o něčem jiném v seriálu a ve hře. A některé překlady mi přijdou lepší u mě, než v seriálu. Třeba je podle mě strašná škoda, že tam nezmínili DC comics.
  12. martanius

    South Park: The Fractured But Whole

    Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci: Další import textu Přečtěte si více o této aktualizaci...
  13. martanius

    Předběžný přístup South Park: The Fractured But Whole - Další import textu

    Byl proveden import dalších cca 780 řádků nového textu.
  14. martanius

    South Park: The Fractured But Whole

    Pokud to bylo v seriálu, tak bych to taky raději přeložil tak, jak to přeložili oficiálně, ale nevybavuje se mi, že by tahle scéna byla v seriálu. Taky jsem viděl všechny díly South Parku. A co se spolupráce týče, až vydám beta vezi, můžeš mi sepsat svoje návrhy na změny a poslat mi to a já se...
  15. martanius

    South Park: The Fractured But Whole

    Dovolil jsem si nahrát menší "ukázku" překladu. Tato ukázka je použita v upravené formě i v traileru na hru a ve hře ji lze spustit po cca 2 minutové nečinnosti v hlavním menu. Měla by reprezentovat "kvalitu/nekvalitu" překladu. Ale je to jen pár řádků textu :) S překladem se již blížím ke...
  16. martanius

    South Park: The Fractured But Whole

    Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci: Proveden překlad další várky textů Přečtěte si více o této aktualizaci...
  17. martanius

    Předběžný přístup South Park: The Fractured But Whole - Proveden překlad další várky textů

    Bylo přeloženo a importováno dalších 1218 řádků nového textu.
  18. martanius

    South Park: The Fractured But Whole

    To by bylo skvělé :) Nejdříve ale mám v plánu přeložit veškeré titulky ve hře (tzn. kromě menu), pak nahodím betu.
  19. martanius

    South Park: The Fractured But Whole

    Uživatel martanius vložil k překladu South Park: The Fractured But Whole novou aktualizaci: Další várka textů přeložena. Přečtěte si více o této aktualizaci...
  20. martanius

    Předběžný přístup South Park: The Fractured But Whole - Další várka textů přeložena.

    Bylo přeloženo dalších 1210 řádků textu.
Back
Top