• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Wasteland 2

Wasteland 2 Wasteland Director´s Cut

A my děkujeme tobě i za to s čím jsi nám pomohl .-) a beru tě za slovo .-)
 
Mám prosbu, nevíte jak rozjet pod Mac OS X, mám GOG verzi, po nakopírování do StreamingAssets a spuštění se v options nezobrazí Cz
 
já sem jen písnu že testování bylo náročné a vystřídalo se na tom spoustu testeru...mé poznatky s alfy byli :
72 hodin
celkově poslal kolem dvou giga dat což je pár tisíc obrázků.
tři dialogové bugy které zastavili hru .
To jen za mně ...spoustu dalších kluků pak dělali mravenčí práci a upřímně tady jsem šli až na dřeň :)

Na druhou stranu mně bavilo hořekování Cimmermanové ženy ať si dám pauzu že to nestíhá opravovat :) (Vtip :) )


A teď Vážně, překlad není žádný med a převážně je to kšeft o nervách a tom že dáváte svůj čas na něco co se Vám finančně nikdy nevrátí. Každý měsíc narazím na projekty které skončí protože tým se rozpadne nebo lidi už nemohou dále pokračovat s důvodu nezájmu nebo finančních nebo jiných a stejně tak jsem to viděl, že to dopadne i zde. Jsem rád že jsem se spletl a proto jsem neváhal a přicválal na pomoc když o ní řekli. Osobně přej Cimmerovi a jeho přítelkyni hodně zdaru, hodně pevných nervů a třeba se sejdeme na dalším projektu :)


*potlesk a úklona*
 
Ahojky, poradí mi někdo jak češtinu nainstalovat do GOG hry? Díky
 
..ahoj. Vďaka za chalani za váš čas a hlavne za tento skvelý preklad. Mám ale otázočku: ...keď je preklad oficiálny, objaví sa čeština aj na Steame (tak ako u iných hrách z tohoto portálu), bez toho aby sme češtinu sťahovali externe?
 
Ahoj,
no připadá nám že vývojáři to zabalily psaly jsme jim už před cca 14 dny ale žádná odpověď nám dosud nedorazila tak nevíme co se děje ale já osobně si myslím že už dělají na jiných projektech a už W2 není na lokalizaci tak důležitý jako kdyby to byla novinka...

Ahojky, poradí mi někdo jak češtinu nainstalovat do GOG hry? Díky
A v čem máš problém ?
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Stahol som to vlozil kam treba no nefunguje mi to nezobrazuje sa mi cesky jazyk v menu ako to mam urobit?
 
Aha az po tvojom komentari som prisiel nato ze nejaky DC existuje a uz mi to tam aj vyskocilo taham 8gb tak to skusim jak to dotaha to je novy DLC ci co to je?
 
Takze v DC to funguje ale v zakladnej hre cestinu nemam a neviem co s tym urobit dik za odpoved
 
Aha az po tvojom komentari som prisiel nato ze nejaky DC existuje a uz mi to tam aj vyskocilo taham 8gb tak to skusim jak to dotaha to je novy DLC ci co to je?
To je vylepšená původní hra. Krom toho, že je to graficky mnohem lepší je to hlavně konečně vyvážené. Ta původní verze byla strašně nevyvážená co se týče třeba zbraní. Krom toho přibyly třeba perky a vrozené rysy, takže vývoj postav je mnohem zajímavější.
 
Překlad je dělán pouze pro verzi director's cut, tudíž s tím, že nemáš počeštěnou i základní verzi nic neuděláš, ledaže bys češtinu sám dlouhé večery upravoval, nebo bys vytvořil překlad vlastní.
 
Nazdar som si stiahol Wasteland 2 Wasteland Director´s Cut na steame je
tento víkend zadara, že to vyskúšam a nejde mi čeština. Aj tú cestu na
kopírovanie súborov mám trochu inú a zložka lokalization je prázdna. A
píše mi že neznáma verzia. Prikladám print screen. Robím ja niečo zle
alebo nesedí verzia hry? Ďakujem
 

Přílohy

  • import.png
    import.png
    5,9 KB · Zobrazení: 83
  • WL2.png
    WL2.png
    17,7 KB · Zobrazení: 88
Ahoj mě se zdá že instaluješ fonty na GoG verzi jinak fonty slouží jen na úvodní obrazovku nijak neupravují překlad .-)
 
Ja som skopčil tú češtinu do zložky localization, ktorá bola prázdna a nič sa nestalo. V žiadnom priečinku som nenašiel nejaký súbor languages ktorý by som nahradil tým z češtiny. A je to original zo Steamu.
 
Zdravím mám stejný problém s češtinou, složky jsou jiné, verze nesedí- už přišel někdo na řešení??? :( u Steamu to už zažívám po třetí , kdy čeština nějakou dobu fungovala, pak změnili/updatovali verzi a pak nejde, např Borderlands 1 nebo Shadow warrior ale u Shadowa se to vyřešilo.
 
Takový blby dotaz máte DC verzi už se stalo že nám psaly lidi že jim to nejde a neměly právě DC verzi
 
Pokud je tohle úvodní obrazovka co se ti spustí při zapnutí hry tak nemáš DC musíš tam mít tuhle WL2 2016-06-12 11-45-05-69.jpg
 
Já to zkoušel na této verzi na Steamu a chová se mi to stejně - čeština nejede, adresáře neodpovídají a ruční spuštění importu fontu hlásí špatnou verzi assets. Bohužel nemohu potvrdit, jestli odpovídá úvodní obrazovka, odinstaloval jsem to. Ale instaloval jsem to poprvé včera, takže je to přesně ta verze, která je na Steamu, viz obrázek.
upload_2016-6-12_19-45-17.png
 
Tiež som mal rovnakú obrazovku ako certo a to Steam tvrdí, že je to DC :D Táto "basic" edícia nečíta externé texty.
 
Wasteland 2: Director's Cut - Classic
Classic Edition

  • Wasteland 2: Director's Cut
  • Wasteland 2
  • A free copy of Wasteland 1 - The Original Classic.
  • Mark Morgan's Wasteland 2 original soundtrack in digital format.
  • An incredible digital concept art book showcasing many of the world's characters and environments.
Možno dali free verziu bez DC. Ja by som to aj kúpil len sa bojím aby mi šlapala čeština.
 
Back
Top