• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Starship Troopers: Terran command

Starship Troopers: Terran command 1.1

Spid3rCZ

Uživatel
Příspěvky
132
Skóre reakcí
644
Bodů
0
Ocenuji a respektuji překlad. Bohužel už tehdy jsem byl zklamán z animací a grafiky a po koupi jsem se nutil to hrát, říkal jsem si třeba příjde nějaký okamžik moment a ono nic. Postupem hry už jsem dal negativní přístup ohledně grafiky stranou a naopak mě začlo štvát, že se to strašně táhne, jednotky se zasekávají jsou pomalé, neposlouchají často rozkazy a jsou velmi hloupé, někdy nabíhaly vyloženě na smrt i když jsem dal útok a ne obětujte se. Oceňuji vývojáře, ale měli to to nechat někomu, kdo má zkušenosti. Takový Iron Harvest byla poslední taková hra, co měla kouzlo a i se to dobře hrálo.
 
Uživatel Spid3rCZ vložil k překladu Starship Troopers: Terran command novou aktualizaci:

75% zhruba

Tak dneškem se už v podstatě blížím do cílové rovinky - ale mám teď týden dovču, tak nevím, jak moc budu překládat - spíše ne. Tohle byla taková jednohubka jako pauzička mezi über projekty, jako je ATOM RPG a Star Wars knihy. Konečně se s vámi můžu podělit o pár obrázků ze hry. Struktura souborů je taková mrcha, že mi hra nešla kvůli jedné zapomenuté uvozovce spustit. Takže jsem se dal na lov jednoho symbolu v pětici souborů :D nicméně všechno už je ok.

Známé problémy s češtinou:
  • ...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Uživatel Spid3rCZ vložil k překladu Starship Troopers: Terran command novou aktualizaci:

Téměř hotovo

Tak... Jádro hry je hotové. Zatím jsem nepřeložil asi 30 řádku, které patří k editoru, který ve hře zatím není.

Teď už překládám vyloženě jen texty pro samostatné mise. Když se mi dneska bude hodně, ale hodně moc chtít... Tak to možná dopřeložím ještě dneska a možná bych češtinu mohl rovnou uploadnout.

Tak se uvidí. Držte mi palce :)

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Uživatel Spid3rCZ vložil k překladu Starship Troopers: Terran command novou aktualizaci:

Téměř hotovo

Tak... Jádro hry je hotové. Zatím jsem nepřeložil asi 30 řádku, které patří k editoru, který ve hře zatím není.
Teď už překládám vyloženě jen texty pro samostatné mise. Těch je 22 a přeloženo jich je zatím 9,5... Zbytek se pokusím nějakým způsobem dodělat na dovče, když to půjde.
Rád bych to sem pak uploadnul co nejdříve.

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Chtělo by to klasický instalátor . 1 Po zkopírování souborů se hra možná počeští ale nelze ji aktivovat ve hře . To ta tvoje bílá vlajka se mi neukázala ani po 3 instalacích . 2 V menu hry kde se volí jazyk nelze cz najít . 3 Ty vlajky zemí se spustí jen při 1 spuštění pak již nikoli takže pokud chci cz tak přeinstalovat hru . Potom lze měnit pouze v menu hry kde cz nedohledám . Zkusil jsem to ještě metodou překopírovat každý soubor zvlášť ty soubory s názvem text_czech jak mají čísla 0 až 4 . Menu hry a popisy jednotek a brífingy jsem měl česky . Ale ty úkoly a kecání oficírů anglicky to už byli mise . Šperkovat je co hlavně instalace CZ do hry .
 
Ahoj,
v prvom rade gratulujem k rýchlemu dokončeniu prekladu po vydaní hry. Včera som mal tú česť chvíľku hru vyskúšať a mrkol som sa aj na preklad. Neviem, či už niekto hlásil chyby a tak, ale mal by som viacero rád. Keď sa už preklad dokončí, je dobré skontrolovať texty vo Worde, čím sa odhalia základné preklepy. Aktuálne je tam tých preklepov pomerne dosť, už v hlavnej ponuke sú asi 4, čo myslím hneď udrie do očí. Samotná hra má cca 50 tisíc znakov, čo je fakt strašné málo a napriek tomu sa dá počas hry naraziť na dosť veľa anglických textov, najmä čo sa týka špecifických objektov pre dané misie. Neviem, či tie texty v textovom dokumente chýbajú, alebo si ich len prehliadol. Na záver by som chcel ešte poznamenať, že občas je fajn si overiť význam fráz a frázových slovies, keďže napr. move on neznamená presuňte se nahoru, atď.
Ak je záujem, môžem poslať všetky screenshoty, čo som zatiaľ pofotil (EN texty a chyby, cca. 30 až 40, a to som ešte len v 5 misii). Aktuálne pracujem na viacerých iných projektoch, takže nemám čas na detailné testovanie, no ten preklad tak či tak bude treba preletieť vo Worde a potom zohnať ešte nejakého spoľahlivého testera, čo by to prešiel.
 
Chtělo by to klasický instalátor . 1 Po zkopírování souborů se hra možná počeští ale nelze ji aktivovat ve hře . To ta tvoje bílá vlajka se mi neukázala ani po 3 instalacích . 2 V menu hry kde se volí jazyk nelze cz najít . 3 Ty vlajky zemí se spustí jen při 1 spuštění pak již nikoli takže pokud chci cz tak přeinstalovat hru . Potom lze měnit pouze v menu hry kde cz nedohledám . Zkusil jsem to ještě metodou překopírovat každý soubor zvlášť ty soubory s názvem text_czech jak mají čísla 0 až 4 . Menu hry a popisy jednotek a brífingy jsem měl česky . Ale ty úkoly a kecání oficírů anglicky to už byli mise . Šperkovat je co hlavně instalace CZ do hry .
Volba jazyka ve hře je, alespoň já ji vidím. Je pravda, že to s vlajkou je při prvním spuštění, to bohužel ani instalátor nevyřeší
 
Uživatel Spid3rCZ vložil k překladu Starship Troopers: Terran command novou aktualizaci:

Nová verze češtiny

Opraveno poměrně dost překlepů - překládání ve tři ráno už holt není tak kvalitní :D
Známé problémy: vyskytlo se několik problémů s nepřeloženými anglickými texty. Žel bohům tyto jsou buď schované někde mimo lokalizační texty, takže se nedají přeložit a ty, které se dají dohledat pro změnu poškozují strukturu hry a hra tak nelze spustit.

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Byla by možná kontrola češtiny? Do hry nejde nainstalovat, resp. soubor se překopíruje, ale ve hře se čeština neobjeví, ani na začatku ve formě bílé vlajky, ani v nastavení ve hře. Nevím, jestli tam nebyl nějaký update od vývojářů, hru jsem kopil dnes. Díky.
 
Byla by možná kontrola češtiny? Do hry nejde nainstalovat, resp. soubor se překopíruje, ale ve hře se čeština neobjeví, ani na začatku ve formě bílé vlajky, ani v nastavení ve hře. Nevím, jestli tam nebyl nějaký update od vývojářů, hru jsem kopil dnes. Díky.
mne to nejde ani tvorit ta cestina vo winrar subore mi ju neotvory aj vam to neje?
 
Back
Top