• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Potřebuji technickou konzultaci k překladu Barotrauma

Marvicius

Uživatel
Příspěvky
37
Skóre reakcí
9
Bodů
0
Pustil jsem se v mezičasech do překladu hry Barotrauma. Překlad je technicky nenáročný, ale přesto bych potřeboval odpověď na nějaké technikálie, abych věděl, zda má smysl pokračovat nebo jak nejlépe postupovat. Nechci se o tom nikde dlouhosáhle vypisovat, tzn. potřeboval bych cca 10 minut na Discordu/telefonu.
Jde např. o:
  • aktualizace hry a jejich vliv na změny textu
  • jakou mutaci nejlépe editovat
  • jak nejlépe distribuovat češtinu
 

Přílohy

  • 20221008105857_1.jpg
    20221008105857_1.jpg
    482 KB · Zobrazení: 128
Back
Top